12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين


Hadith of 'Imran ibn Husain (may Allah be pleased with them both)

حَدِيثُ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا

NameFameRank
Imran ibn Husayn Imran ibn Husayn al-Azdi Sahaba
Al-Hasan al-Bajali Al-Hasan al-Basri Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis
Mansur Mansur bin Zadan al-Wasiti Trustworthy, Upright
Hisham Hushaym ibn Bashir al-Salami Trustworthy, reliable, prone to tadlis (concealing the chain of narrators) and hidden transmission.
الأسمالشهرةالرتبة
عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ عمران بن حصين الأزدي صحابي
الْحَسَنِ الحسن البصري ثقة يرسل كثيرا ويدلس
مَنْصُورٌ منصور بن زاذان الواسطي ثقة ثبت
هُشَيْمٌ هشيم بن بشير السلمي ثقة ثبت كثير التدليس والإرسال الخفي

Musnad Ahmad ibn Hanbal 19856

It is narrated on the authority of Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) that a Muslim woman was taken prisoner by the enemy. Previously, these same people had also stolen the she-camel of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). One day, the woman saw the people were unaware, so she quietly mounted the Prophet's she-camel and made a vow that if she reached Madinah safely, she would sacrifice the same she-camel. Eventually, she reached Madinah and wanted to sacrifice the Prophet's she-camel, but the people stopped her and mentioned this to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You have given her a bad exchange." Then he said, "A vow is not valid on something that a son of Adam does not own, nor is a vow valid in disobeying Allah."


Grade: Hasan

حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مسلمان عورت کو دشمن نے قید کرلیا، قبل ازیں ان لوگوں نے نبی ﷺ کی اونٹنی بھی چرا لی تھی، ایک دن اس عورت نے لوگوں کو غافل دیکھا تو چپکے سے نبی ﷺ کی اونٹنی پر سوار ہوئی اور یہ منت مان لی کہ اگر صحیح سلامت مدینہ پہنچ گئی تو اسی اونٹنی کو ذبح کر دے گی، بہرحال! وہ مدینہ منورہ پہنچ گئی اور نبی ﷺ کی اونٹنی کو ذبح کرنا چاہا لیکن لوگوں نے اسے اس سے منع کیا اور نبی ﷺ سے اس کا تذکرہ کردیا، نبی ﷺ نے فرمایا تم نے اسے برا بدلہ دیا، پھر فرمایا ابن آدم جس چیز کا مالک نہ ہو، اس میں نذر نہیں ہوئی اور نہ ہی اللہ کی معصیت میں منت ہوتی ہے۔

Hazrat Imran bin Hissain (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik musalman aurat ko dushman ne qaid karlia, qabal azein in logon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki untni bhi chura li thi, aik din is aurat ne logon ko ghaafil dekha to chupke se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki untni par sawar hui aur ye mannat maan li ki agar sahih salamat Madinah pahunch gayi to isi untni ko zabah kar de gi, beherhaal! woh Madinah Munawwarah pahunch gayi aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki untni ko zabah karna chaha lekin logon ne use is se mana kia aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se is ka tazkirah kardia, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum ne use bura badla diya, phir farmaya Ibn e Aadam jis cheez ka malik na ho, us mein nazr nahin hui aur na hi Allah ki masiyat mein mannat hoti hai.

حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، أَخْبَرَنَا مَنْصُورٌ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ : أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الْمُسْلِمِينَ أَسَرَهَا الْعَدُوُّ، وَقَدْ كَانُوا أَصَابُوا قَبْلَ ذَلِكَ نَاقَةً لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَرَأَتْ مِنَ الْقَوْمِ غَفْلَةً، قَالَ: فَرَكِبَتْ نَاقَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ جَعَلَتْ عَلَيْهَا أَنْ تَنْحَرَهَا، قَالَ: فَقَدِمَتْ الْمَدِينَةَ، فَأَرَادَتْ أَنْ تَنْحَرَ نَاقَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمُنِعَتْ مِنْ ذَلِكَ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" بِئْسَمَا جَزَيْتِيهَا" قَالَ: ثُمَّ قَالَ: " لَا نَذْرَ لِابْنِ آدَمَ فِيمَا لَا يَمْلِكُ، وَلَا فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ" .