12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين
Hadith of 'Imran ibn Husain (may Allah be pleased with them both)
حَدِيثُ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Imran ibn Husayn | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
| Mutarrifin | Mutrif ibn Abdullah Al-Harshi | Trustworthy |
| Imran ibn Husayn | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
| Abi Harun al-Ghanawi | Ibrahim ibn al-'Ala' al-Ghinawi | Trustworthy |
| Mutarrifin | Mutrif ibn Abdullah Al-Harshi | Trustworthy |
| Abu Harun al-Ghanawi | Ibrahim ibn al-'Ala' al-Ghinawi | Trustworthy |
| Bishr ibn al-Mufadl | Bishr ibn al-Mufaddal al-Raqashi | Trustworthy, Firm |
| Isma'il | Isma'il ibn 'Ulya al-Asadi | Trustworthy, Authoritative Hadith Scholar, Preserver |
| Nasr ibn Ali al-Azdi | Nasr ibn Ali al-Azdi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عِمْرَانَ ابْنُ حُصَيْنٍ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
| مُطَرِّفٍ | مطرف بن عبد الله الحرشي | ثقة |
| عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
| أَبِي هَارُونَ الْغَنَوِيِّ | إبراهيم بن العلاء الغنوي | ثقة |
| مُطَرِّفٍ | مطرف بن عبد الله الحرشي | ثقة |
| أَبُو هَارُونَ الْغَنَوِيُّ | إبراهيم بن العلاء الغنوي | ثقة |
| بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ | بشر بن المفضل الرقاشي | ثقة ثبت |
| إِسْمَاعِيلُ | إسماعيل بن علية الأسدي | ثقة حجة حافظ |
| نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ | نصر بن علي الأزدي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 19893
Muṭarrif reported that ‘Imran b. Husayn (Allah be pleased with him) said to me: Muṭarrif, by Allah, if I wished I could narrate to you for two days the traditions I heard from the Messenger of Allah (ﷺ) without repeating any of them, but I desist from it for this reason that some of the Companions of the Messenger of Allah (ﷺ) with whom I used to sit in the company of the Messenger of Allah (ﷺ) and listen to his traditions as you are doing, narrated traditions different from what they heard from him. I know that they do not mean to tell a lie but I am afraid lest I should also fall a prey to doubt as they have done. So ‘Imran would sometimes say: If I narrate to you this tradition and say that I heard it from the Messenger of Allah (ﷺ), I think I am speaking the truth, and sometimes he would say with certainty: I heard the Messenger of Allah (ﷺ) say this.
Grade: Da'if
مطرف کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ حضرت عمران رضی اللہ عنہ نے مجھ سے فرمایا مطرف! بخدا! میں سمججھتا ہوں کہ اگر میں چاہوں تو مسلسل دو دن تک تمہیں نبی ﷺ کی احادیث سناؤں تو ان میں ایک بھی حدیث مکرر نہ ہوگی، پھر میں اس سے دور اس لئے جاتا ہوں کہ نبی ﷺ کے کچھ صحابہ رضی اللہ عنہ " میں بھی جن کی طرح نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوتا تھا اور میں بھی جن کی طرح سنتا تھا " ایسی احادیث بیان کرتے ہیں جو اس طرح نہیں ہوتیں جیسے وہ کہہ رہے ہوتے ہیں، میں جانتا ہوں کہ وہ اپنی طرف سے صحیح بات پہنچانے میں کوئی کمی نہیں کرتے، مجھے ڈر لگتا ہے کہ کہیں مجھے بھی ان کی طرح شبہ نہ ہوجایا کرے، اس لئے حضرت عمران رضی اللہ عنہ کبھی کبھار یوں کہتے تھے کہ اگر میں تم سے یہ حدیث بیان کروں کہ میں نے نبی ﷺ کو اس طرح فرماتے ہوئے سنا ہے تو میرا خیال ہے کہ میں سچ بول رہا ہوں اور کبھی کبھی پختگی کے ساتھ یوں کہتے تھے کہ میں نے نبی ﷺ کو اس طرح کہتے ہوئے سنا ہے۔
Mutraf kehte hain ke aik martaba Hazrat Imran Radi Allaho Anho ne mujh se farmaya Mutraf! Bakhuda! mein samajhta hun ke agar mein chahun to musalsal do din tak tumhein Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ki ahadees sunaun to un mein aik bhi hadees mukarrar na hogi, phir mein is se door is liye jata hun ke Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ke kuch sahaba Radi Allaho Anhum mein bhi jin ki tarah Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ki khidmat mein hazir hota tha aur mein bhi jin ki tarah sunta tha aisi ahadees bayan karte hain jo is tarah nahin hoti jaise wo keh rahe hote hain, mein janta hun ke wo apni taraf se sahih baat pahunchane mein koi kami nahin karte, mujhe dar lagta hai ke kahin mujhe bhi un ki tarah shak na hojaaya kare, is liye Hazrat Imran Radi Allaho Anho kabhi kabhaar yun kehte the ke agar mein tum se yeh hadees bayan karun ke maine Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ko is tarah farmate hue suna hai to mera khayal hai ke mein sach bol raha hun aur kabhi kabhi pakki ke sath yun kehte the ke maine Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ko is tarah kehte hue suna hai.
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، حَدَّثَنَا أَبُو هَارُونَ الْغَنَوِيُّ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، قَالَ: قَالَ لِي عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ : أَيْ مُطَرِّفُ، وَاللَّهِ إِنْ كُنْتُ لَأَرَى أَنِّي لَوْ شِئْتُ حَدَّثْتُ، عَنْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ لَا أُعِيدُ حَدِيثًا، ثُمَّ لَقَدْ زَادَنِي بُطْئًا عَنْ ذَلِكَ وَكَرَاهِيَةً لَهُ أَنَّ رِجَالًا مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ مِنْ بَعْضِ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهِدْتُ كَمَا شَهِدُوا، وَسَمِعْتُ كَمَا سَمِعُوا، يُحَدِّثُونَ أَحَادِيثَ مَا هِيَ كَمَا يَقُولُونَ، وَلَقَدْ عَلِمْتُ أَنَّهُمْ لَا يَأْلُونَ عَنِ الْخَيْرِ , فَأَخَافُ أَنْ يُشَبَّهَ لِي كَمَا شُبِّهَ لَهُمْ، فَكَانَ أَحْيَانًا يَقُولُ: لَوْ حَدَّثْتُكُمْ أَنِّي سَمِعْتُ مِنْ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَذَا وَكَذَا، رَأَيْتُ أَنِّي قَدْ صَدَقْتُ، وَأَحْيَانًا يَعْزِمُ فَيَقُولُ: سَمِعْتُ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ:" كَذَا وَكَذَا" , قَالَ أَبُو عَبْد الرَّحْمَنِ , حَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ، عَنْ أَبِي هَارُونَ الْغَنَوِيِّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي هَانِئٌ الْأَعْوَرُ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، عَنْ عِمْرَانَ ابْنُ حُصَيْنٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ , فَحَدَّثْتُ بِهِ أَبِي رَحِمَهُ اللَّهُ فَاسْتَحْسَنَهُ، وَقَالَ: زَادَ فِيهِ رَجُلًا.