12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين
Hadith of 'Imran ibn Husain (may Allah be pleased with them both)
حَدِيثُ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Imran ibn Husayn | Imran ibn Husayn al-Azdi | Sahaba |
| Abi al-Muhallab | Mu'awiya ibn 'Amr al-Basri | Thiqa (Trustworthy) |
| Abi Qilaba | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
| Yahya ibn Abi Kathir | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
| Abanu ya'ni al-'Attar | Aban ibn Yazid al-Attar | Trustworthy |
| Affan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ | عمران بن حصين الأزدي | صحابي |
| أَبِي الْمُهَلَّبِ | معاوية بن عمرو البصري | ثقة |
| أَبِي قِلَابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
| أَبَانُ يَعْنِي الْعَطَّارَ | أبان بن يزيد العطار | ثقة |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 19954
It is narrated on the authority of Imran bin Husain (may Allah be pleased with him) that a woman from the tribe of Juhainah came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and confessed to fornication and said, "I am pregnant." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) called her guardian and said to him, "Treat her kindly, and when she has given birth to the child, inform me." He did so. Then, at the command of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), her body was wrapped in clothes, and at his command, she was stoned to death. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered the funeral prayer for her. Upon seeing this, Umar (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah! You stoned her and are offering her funeral prayer?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "She has repented with such a repentance that if it were divided among seventy of the people of Medina, it would be sufficient for them. Have you seen anything better than that she sacrificed her life for Allah?"
Grade: Sahih
حضرت عمران بن حصین رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ قبیلہ جہینہ کی ایک عورت نے نبی ﷺ کے سامنے بدکاری کا اعتراف کرلیا اور کہنے لگی کہ میں امید سے ہوں، نبی ﷺ نے اس کے سرپرست کو بلا کر اس سے فرمایا کہ اس کے ساتھ اچھا سلوک کرنا اور جب یہ بچے کو جنم دے چکے تو مجھے بتانا، اس نے ایسا ہی کیا، پھر نبی ﷺ کے حکم پر اس عورت کے جسم پر اچھی طرح کپڑے باندھ دیئے گئے اور نبی ﷺ کے حکم پر اسے رجم کردیا گیا، پھر نبی ﷺ نے اس کی نماز جنازہ پڑھائی، یہ دیکھ کر حضرت عمر رضی اللہ عنہ کہنے لگے یا رسول اللہ! آپ نے اسے رجم بھی کیا اور اس کی نماز جنازہ بھی پڑھا رہے ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا اس نے ایسی توبہ کی ہے کہ اگر وہ ستر اہل مدینہ پر تقسیم کردی جائے تو ان کے لئے بھی کافی ہوجائے اور تم نے اس سے افضل بھی کوئی چیز دیکھی ہے کہ اس نے اپنی جان کو اللہ کے لئے قربان کردیا؟
Hazrat Imran bin Husain (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki qabeela Jaheena ki ek aurat ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne badkari ka ikraar kar liya aur kehne lagi ki main umeed se hun, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uske sarparast ko bula kar us se farmaya ki uske sath achcha suluk karna aur jab yeh bache ko janam de chuke to mujhe batana, usne aisa hi kiya, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hukum par us aurat ke jism par achchi tarah kapde bandh diye gaye aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hukum par usey rajm kar diya gaya, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uski namaz janaza padhai, yeh dekh kar Hazrat Umar (رضي الله تعالى عنه) kehne lage Ya Rasul Allah! Aap ne usey rajm bhi kiya aur uski namaz janaza bhi padha rahe hain? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya usne aisi tauba ki hai ki agar wo sattar ahle Madina par taqseem kar di jaye to unke liye bhi kafi ho jaye aur tumne us se afzal bhi koi cheez dekhi hai ki usne apni jaan ko Allah ke liye qurbaan kar diya?.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا أَبَانُ يَعْنِي الْعَطَّارَ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ : أَنَّ امْرَأَةً مِنْ جُهَيْنَةَ أَتَتْ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَتْ لَهُ: إِنِّي أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْهُ عَلَيَّ، وَهِيَ حَامِلٌ، فَأَمَرَ بِهَا أَنْ يُحْسَنَ إِلَيْهَا حَتَّى تَضَعَ، فَلَمَّا وَضَعَتْ جِيءَ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَ بِهَا، فَشُكَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا، ثُمَّ رَجَمَهَا، ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا، فَقَالَ عُمَرُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، تُصَلِّي عَلَيْهَا وَقَدْ زَنَتْ؟! قَالَ: " لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ بَيْنَ سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَوَسِعَتْهُمْ، وَهَلْ وَجَدْتَ أَفْضَلَ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا لِلَّهِ؟!" .