12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين


Hadith of Hakim ibn Mu'awiya al-Bahzi, from his father

حَدِيثُ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ الْبَهْزِيِّ عَنْ أَبِيهِ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20014

It is narrated on the authority of Muawiyah bin Khudayj (may Allah be pleased with him) that once his brother Malik said to him, “Muawiyah! Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) has taken my neighbors as prisoners, you go to him. They know you and will talk to you.” So I went with my brother. He requested the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), “Please release my neighbors, they have become Muslims.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ignored his plea. (My brother) stood there annoyed and said slowly, “By God! If you were to do this, people would think that you command something and then contradict it yourself.” He continued to speak while I was pulling at his clothes to take him away. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, “What was he saying?” (He remained silent) The people said, “He was saying that if you were to do this, people would think that you command something and then contradict it yourself.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Can people even say such a thing? If I were to do that, it would affect me, not them. Release his neighbors.”


Grade: Hasan

حضرت معاویہ بہزی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ان کے بھائی مالک نے ان سے کہا کہ معاویہ! محمد صلی اللہ علیہ السلام نے میرے پڑوسیوں کو پکڑ لیا ہے، تم ان کے پاس جاؤ، وہ تمہیں پہچانتے اور تم سے بات کرتے ہیں، میں اپنے بھائی کے ساتھ چلا گیا، اس نے نبی ﷺ سے عرض کیا کہ میرے پڑوسیوں کو چھوڑ دیجئے، وہ مسلمان ہوچکے ہیں، نبی ﷺ نے اس کی بات سے اعراض کیا، (میرا بھائی) اکھڑ پن کے ساتھ کھڑا ہوگیا اور آہستہ سے کہا کہ بخدا! اگر آپ ایسا کرلیتے تو لوگ یہ سمجھتے کہ آپ ایک کام کا حکم دیتے ہیں اور خود ہی اس کی خلاف ورزی کرتے ہیں، وہ بولتا جا رہا تھا اور میں اپنی چادر گھسیٹتا ہوا جا رہا تھا کہ نبی ﷺ نے فرمایا تم کیا کہہ رہے تھے؟ (وہ خاموش رہا) لوگوں نے بتایا کہ یہ کہہ رہا تھا اگر آپ ایسا کرلیتے تو لوگ یہ سمجھتے کہ آپ ایک کام کا حکم دیتے ہیں اور خود ہی اس کی خلاف ورزی کرتے ہیں، نبی ﷺ نے فرمایا کیا لوگ ایسی بات کہہ سکتے ہیں، اگر میں نے ایسا کیا بھی تو اس کا اثر مجھ پر ہوگا، ان پر تو کچھ نہ ہوگا، اس کے پڑوسیوں کو چھوڑ دو۔

Hazrat Muawiya bin Haida رضی اللہ عنہ se marvi hai ke ek martaba un ke bhai Malik ne un se kaha ke Muawiya! Muhammad صلی اللہ علیہ وسلم ne mere padosiyon ko pakad liya hai, tum un ke paas jao, wo tumhen pehchante aur tum se baat karte hain, main apne bhai ke sath chala gaya, us ne Nabi صلی اللہ علیہ وسلم se arz kiya ke mere padosiyon ko chhor dijiye, wo musalman hochuke hain, Nabi صلی اللہ علیہ وسلم ne us ki baat se iraz kiya, (mera bhai) akhadpan ke sath khada hogaya aur aahista se kaha ke Khuda! Agar aap aisa karlete to log ye samajhte ke aap ek kaam ka hukum dete hain aur khud hi us ki khilaf warzi karte hain, wo bolta ja raha tha aur main apni chadar ghaseetta hua ja raha tha ke Nabi صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya tum kya keh rahe the? (wo khamosh raha) Logon ne bataya ke ye keh raha tha agar aap aisa karlete to log ye samajhte ke aap ek kaam ka hukum dete hain aur khud hi us ki khilaf warzi karte hain, Nabi صلی اللہ علیہ وسلم ne farmaya kya log aisi baat keh sakte hain, agar maine aisa kiya bhi to us ka asar mujh par hoga, un par to kuchh na hoga, us ke padosiyon ko chhor do.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، أَخْبَرَنَا أَبُو قَزَعَةَ سُوَيْدُ بْنُ حُجَيْرٍ الْبَاهِلِيُّ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ ، عَنْ أَبِيهِ : أَنَّ أَخَاهُ مَالِكًا قَالَ: يَا مُعَاوِيَةُ، إِنَّ مُحَمَّدًا أَخَذَ جِيرَانِي، فَانْطَلِقْ إِلَيْهِ، فَإِنَّهُ قَدْ عَرَفَكَ وَكَلَّمَكَ , قَالَ: فَانْطَلَقْتُ مَعَهُ، فَقَالَ: دَعْ لِي جِيرَانِي، فَإِنَّهُمْ قَدْ كَانُوا أَسْلَمُوا , فَأَعْرَضَ عَنْهُ، فَقَامَ مُتَمَعِّطًا، فَقَالَ: أَمْا وَاللَّهِ لَئِنْ فَعَلْتَ، إِنَّ النَّاسَ لَيَزْعُمُونَ أَنَّكَ تَأْمُرُ بِالْأَمْرِ، وَتَخْالُفُ إِلَى غَيْرِهِ، وَجَعَلْتُ أَجُرُّهُ وَهُوَ يَتَكَلَّمُ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَا يَقُولُ؟" فَقَالُوا: إِنَّكَ وَاللَّهِ لَئِنْ فَعَلْتَ ذَلِكَ، إِنَّ النَّاسَ لَيَزْعُمُونَ أَنَّكَ لَتَأْمُرُ بِالْأَمْر، وَتُخَالِفُ إِلَى غَيْرِهِ , قَالَ: فَقَالَ:" أَوَ قَدْ قَالُوهَا أَوْ قَائِلُهُمْ؟ فَلَئِنْ فَعَلْتُ ذَاكَ، وَمَا ذَاكَ إِلَّا عَلَيَّ، وَمَا عَلَيْهِمْ مِنْ ذَلِكَ مِنْ شَيْءٍ، أَرْسِلُوا لَهُ جِيرَانَهُ" .