12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين


Hadith of Bahz ibn Hakim, from his father, from his grandfather (may Allah be pleased with them both)

حَدِيثُ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا

NameFameRank
Jaddi Muawiyah ibn Hayda al-Qushayri Companion
Abi, haddathani Hakim bin Muawiyah al-Bahzi Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith)
Bahz Bahz ibn Hakim al-Qushairi Thiqah (Trustworthy)
Wayzid Yazid bin Harun al-Wasiti Trustworthy and Precise
Bahz Bahz ibn Hakim al-Qushairi Thiqah (Trustworthy)
Yahya ibn Sa'id Yahya ibn Sa'id al-Qattan Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary

Musnad Ahmad ibn Hanbal 20039

It is narrated on the authority of Muawiyah (رضي الله تعالى عنه) that the Prophet (ﷺ) said: There was a man in ancient times whom Allah had blessed with abundant wealth and children. Time passed by, and eventually, his time came near. When he was about to die, he said to his children, "My children! What kind of father have I been to you?" They replied, "The best father." He then asked, "Will you now fulfill one of my wishes?" They replied, "Yes!" He said, "Look, when I die, burn me in fire and keep me in the fire until I turn into coal. Then, grind that coal into powder with a mortar and pestle (gesturing with his hand). Then, on a windy day, scatter my ashes into the sea, maybe this way I can escape Allah." The Prophet (ﷺ) said, "By Allah! They did the same. However, at that very moment, he was in Allah's grasp. Allah asked him, 'O son of Adam! What prompted you to do this?' He replied, 'O Lord! Your fear.' Allah, due to the blessing of that fear, accepted his repentance."


Grade: Sahih

حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا پہلے زمانے میں ایک آدمی تھا جسے اللہ تعالیٰ نے خوب مال و دولت اور اولاد سے نواز رکھا تھا، وقت گذرتا رہا حتیٰ کہ ایک زمانہ چلا گیا اور دوسرا زمانہ آگیا، جب اس کی موت کا وقت قریب آیا تو اس نے اپنے بچوں سے کہا کہ میرے بچو! میں تمہارے لئے کیسا باپ ثابت ہوا؟ انہوں نے کہا بہترین باپ، اس نے کہا کیا اب تم میری ایک بات مانوگے؟ انہوں نے کہا جی ہاں! اس نے کہا دیکھو، جب میں مرجاؤں تو مجھے آگ میں جلا دینا اور کوئلہ بن جانے تک مجھے آگ ہی میں رہنے دینا، پھر اس کوئلے کو ہاون دستے میں اس طرح کوٹنا (ہاتھ کے اشارے سے بتایا) پھر جس دن ہوا چل رہی ہو، میری راکھ کو سمندر میں بہا دینا، شاید اس طرح میں اللہ کو نہ مل سکوں، نبی ﷺ نے فرمایا اللہ کی قسم! ان لوگوں نے اسی طرح کیا، لیکن وہ اسی لمحے اللہ کے قبضے میں تھا، اللہ نے اس سے پوچھا کہ اے ابن آدم! تجھے اس کام پر کس چیز نے ابھارا؟ اس نے کہا پروردگار! تیرے خوف نے، اللہ تعالیٰ نے اس خوف کی برکت سے اس کی توبہ قبول فرما لی۔

Hazrat Muawiya (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya pehle zamane mein ek aadmi tha jise Allah Ta'ala ne khoob maal o daulat aur aulad se nawaza rakha tha, waqt guzarta raha hatta ki ek zamana chala gaya aur dusra zamana aa gaya, jab uski maut ka waqt qareeb aaya to usne apne bachchon se kaha ki mere bachchon! mein tumhare liye kaisa baap sabit hua? unhon ne kaha behtarin baap, usne kaha kya ab tum meri ek baat manogay? unhon ne kaha ji haan! usne kaha dekho, jab mein mar jaon to mujhe aag mein jala dena aur koyla ban jaane tak mujhe aag hi mein rehne dena, phir us koyle ko hawan dastay mein is tarah kotna (haath ke ishare se bataya) phir jis din hawa chal rahi ho, meri raakh ko samundar mein baha dena, shayad is tarah mein Allah ko na mil sakun, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah ki qasam! un logon ne isi tarah kiya, lekin woh usi lamhe Allah ke qabze mein tha, Allah ne us se pucha ki aye ibne Adam! tujhe is kaam par kis cheez ne ubhaara? usne kaha Parwardigaar! tere khauf ne, Allah Ta'ala ne us khauf ki barkat se uski tauba qabool farma li.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، وَيَزِيدُ , قَالَ: أَخْبَرَنَا بَهْزٌ الْمَعْنَى، حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ جَدِّي ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:" إِنَّهُ كَانَ عَبْدٌ مِنْ عِبَادِ اللَّهِ، أَعْطَاهُ اللَّهُ مَالًا وَوَلَدًا، وَكَانَ لَا يَدِينُ اللَّهَ دِينًا" , قَالَ يَزِيدُ:" فَلَبِثَ حَتَّى ذَهَبَ عُمُرٌ وَبَقِيَ عُمُرٌ، تَذَكَّرَ، فَعَلِمَ أَنْ لَمْ يَبْتَئِرْ عِنْدَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى خَيْرًا، دَعَا بَنِيهِ , فقَالَ: يَا بَنِيَّ، أَيَّ أَبٍ تَعْلَمُونَ؟ قَالُوا: خَيْرَهُ يَا أَبَانَا , قَالَ: فَوَاللَّهِ، لَا أَدَعُ عِنْدَ رَجُلٍ مِنْكُمْ مَالًا هُوَ مِنِّي إِلَّا أَنَا آخِذُهُ مِنْهُ، أَوْ لَتَفْعَلُنَّ مَا آمُرُكُمْ بِهِ , قَالَ: فَأَخَذَ مِنْهُمْ مِيثَاقًا، قَالَ: أَمَّا لَا، فَإِذَا مُتُّ، فَخُذُونِي فَأَلْقُونِي فِي النَّارِ، حَتَّى إِذَا كُنْتُ حُمَمًا فَدُقُّونِي , قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ عَلَى فَخِذِهِ كَأَنَّهُ يَقُولُ: اسْحَقُونِي ثُمَّ ذَرُّونِي فِي الرِّيحِ، لَعَلِّي أَضِلُّ اللَّهَ! قَالَ فَفُعِلَ بِهِ ذَلِكَ وَرَبِّ مُحَمَّدٍ حِينَ مَاتَ" , قَالَ:" فَجِيءَ بِهِ أَحْسَنَ مَا كَانَ، فَعُرِضَ عَلَى رَبِّهِ , فَقَالَ: مَا حَمَلَكَ عَلَى النَّارِ؟ قَالَ: خَشِيتُكَ يَا رَبَّاهُ , قَالَ:" إِنِّي لَأَسْمَعَنَّ الرَّاهِبَةَ , قَالَ يَزِيدُ: أَسْمَعُكَ رَاهِبًا فَتِيبَ عَلَيْهِ" , قَالَ بَهْزٌ: فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ الْحَسَنَ , وَقَتَادَةَ، وَحَدَّثَانِيهِ" فَتِيبَ عَلَيْهِ، أَوْ فَتَابَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِ" شَكَّ يَحْيَى.