12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين
From the hadith of Samurah ibn Jundub, from the Prophet (may Allah bless him and grant him peace)
وَمِنْ حَدِيثِ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Samurah ibn Jundab | Samura ibn Jundub al-Fazari | Companion |
| Qudama ibn Wabara | Qudamah ibn Wabra al-'Ijifi | Acceptable |
| Qatadah | Qatadah ibn Di'amah al-Sadusi | Trustworthy, Upright, Well-known for Tadlis |
| Hammam | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Affan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| Hammam | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Wayzid | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| Hammam | Hammam ibn Yahya al-Awdi | Thiqah (Trustworthy) |
| Bahz | Bahz ibn Asad al-A'ma | Trustworthy, Established |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ | سمرة بن جندب الفزاري | صحابي |
| قُدَامَةُ بْنُ وَبَرَةَ | قدامة بن وبرة العجيفي | مقبول |
| قَتَادَةُ | قتادة بن دعامة السدوسي | ثقة ثبت مشهور بالتدليس |
| هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
| همام | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
| وَيَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
| هَمَّامٌ | همام بن يحيى العوذي | ثقة |
| بَهْزٌ | بهز بن أسد العمي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 20087
It is narrated by Samurah bin Jundub (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever misses a Friday prayer without any excuse, should give one dinar in charity. If he does not find one dinar, then he should give half a dinar in charity.”
Grade: Da'if
حضرت سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص بلاعذر ایک جمعہ چھوڑ دے، اسے چاہیے کہ ایک دینار صدقہ کرے، اگر ایک دینار نہ ملے تو نصف دینار ہی صدقہ کر دے۔
Hazrat Samra bin Jundub raziallahu anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs bila uzr ek juma chhor de use chahie ki ek dinar sadqa kare agar ek dinar na mile to nisf dinar hi sadqa kar de.
حَدَّثَنَا بَهْزٌ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ وَيَزِيدُ ، أخبرنا همام وحدثنا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ , حَدَّثَنَا قَتَادَةُ ، حَدَّثَنِي قُدَامَةُ بْنُ وَبَرَةَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي عُجَيْفٍ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ تَرَكَ جُمُعَةً فِي غَيْرِ عُذْرٍ، فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْ، فَنِصْفُ دِينَارٍ" .