12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين
The Hadith of Abu Zaid al-Ansari (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī zaydin al-anṣārī | Amr ibn Akhtab al-Ansari | Companion |
‘amrūun bn bujdān | Amr ibn Bujdan al-Amiri | Unknown status |
abī qilābah | Abdullah bin Zaid Al-Jarmi | Trustworthy |
khālidun | Khalid Al-Haddad | Trustworthy |
‘abd al-wārith | Abd al-Warith ibn Sa'id al-'Anbari | Trustworthy, Firm |
‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ | عمرو بن أخطب الأنصاري | صحابي |
عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ | عمرو بن بجدان العامري | مجهول الحال |
أَبِي قِلَابَةَ | عبد الله بن زيد الجرمي | ثقة |
خَالِدٌ | خالد الحذاء | ثقة |
عَبْدُ الْوَارِثِ | عبد الوارث بن سعيد العنبري | ثقة ثبت |
عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 20734
It is narrated on the authority of Abu Zaid Ansari that on the day of Eid al-Adha, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was passing between our houses when he smelled meat being roasted. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Who has slaughtered the animal?" One of us came out and said, "O Messenger of Allah, eating on this day is a must, so I have also slaughtered my animal so that I may eat it myself and feed my neighbors." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Sacrifice again." He said, "By the Being, besides Whom there is no other deity, I have only a six-month-old kid or a pregnant goat." He repeated this sentence three times. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You may sacrifice that, but it will not suffice for anyone after you.”
Grade: Sahih
حضرت ابوزید انصاری سے مروی ہے کہ عیدالاضحی کے دن نبی ﷺ ہمارے گھروں کے درمیان سے گذر رہے تھے کہ آپ کو گوشت بھونے جانے کی خوشبو محسوس ہوئی نبی ﷺ نے پوچھا کہ یہ کس نے جانور ذبح کیا ہے ہم میں سے ایک آدمی نکلا اور عرض کیا یا رسول اللہ اس دن کھانا ایک مجبوری ہوتا ہے سو میں نے بھی اپنا جانور ذبح کرلیا تاکہ خود بھی کھاؤں اور اپنے ہمسایوں کو بھی کھلاؤں نبی ﷺ نے فرمایا کہ قربانی دوبارہ کرو اس نے کہا اس ذات کی قسم جس کے علاوہ کوئی اور معبود نہیں میرے پاس تو بکری کا ایک چھ ماہ کا بچہ ہے یا حمل ہے۔ اس نے یہ جملہ تین مرتبہ کہا تو نبی ﷺ نے فرمایا کہ تم اسی کو ذبح کرلو لیکن تمہارے بعد یہ کسی کی طرف سے کفایت نہیں کرسکے گا۔
Hazrat Abuzaid Ansari se marvi hai ki Eid-ul-Adha ke din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) humare gharon ke darmiyan se guzar rahe the ki aap ko gosht bhoone jaane ki khushbu mehsoos hui Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha ki ye kis ne janwar zibah kiya hai hum mein se ek aadmi nikla aur arz kiya Ya Rasul Allah is din khana ek majboori hota hai so main ne bhi apna janwar zibah kar liya taake khud bhi khao aur apne hamsayon ko bhi khilaoon Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki qurbani dobara karo usne kaha is zaat ki qasam jis ke ilawa koi aur mabood nahi mere pas to bakri ka ek chhe mah ka bachcha hai ya hamil hai isne ye jumla teen martaba kaha to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki tum isi ko zibah karlo lekin tumhare baad ye kisi ki taraf se kafaayat nahi kar sake ga.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ بُجْدَانَ ، عَنْ أَبِي زَيْدٍ الْأَنْصَارِيِّ ، قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَظْهُرِ دِيَارِنَا، فَوَجَدَ قُتَارًا، فَقَالَ:" مَنْ هَذَا الَّذِي ذَبَحَ؟" قَالَ فَخَرَجَ إِلَيْهِ رَجُلٌ مِنَّا، فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَانَ هَذَا يَوْمًا الطَّعَامُ فِيهِ كَرِيهٌ، فَذَبَحْتُ لِآكُلَ، وَأُطْعِمَ جِيرَانِي، قَالَ:" فَأَعِدْ"، قَالَ: لَا، وَالَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، مَا عِنْدِي إِلَّا جَذَعٌ مِنَ الضَّأْنِ، أَوْ حَمَلٌ، قَالَهَا ثَلَاثَ مِرَاتٍ، قَالَ:" فَاذْبَحْهَا، وَلَا تُجْزِئُ جَذَعَةٌ عَنْ أَحَدٍ بَعْدَكَ" .