13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
The Hadith of Abdur Rahman ibn Abi Layla from Ubayy ibn Ka'b (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ubay bn ka‘bin | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
‘abd al-raḥman bn abī laylá | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
‘abd al-lah bn ‘īsá | Abdullah bin Isa Al-Ansari | Trustworthy, with Shia tendencies |
ismā‘īl bn abī khālidin | Isma'il ibn Abi Khalid al-Bajali | Trustworthy, Upright |
yaḥyá bn sa‘īdin | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ | أبي بن كعب الأنصاري | صحابي |
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى | عبد الله بن عيسى الأنصاري | ثقة فيه تشيع |
إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ | إسماعيل بن أبي خالد البجلي | ثقة ثبت |
يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21171
Narrated by Abdullah bin Abi Layla (R.A.) on the authority of Ubay bin Ka’b (R.A.) that once I was in the mosque when a man came and started reciting the Quran in a way I didn't recognize. Then another man came and he also recited in a different way. We went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) together. I submitted, “O Messenger of Allah! This man came to the mosque and recited the Quran in a way that surprised me, then this other one came and he also recited it differently.” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked both of them to recite. So both of them recited, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) approved of their recitation. That day, such doubts about Islam never entered my mind as they did on that day. Seeing this, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) placed his hand on my chest, which removed all those doubts and I felt as if I was seeing Allah Almighty in front of me. Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Gabriel and Michael (peace be upon them) came to me. Gabriel (peace be upon him) said that the Holy Quran should be recited in one dialect. I sent a message to my Lord to make it easy for my Ummah. This went on until it reached seven dialects, and Allah sent me a message saying that it should be recited in seven dialects, and for every time you make a request to Me, I will accept it." So I have already prayed for the forgiveness of my Ummah twice, and I have kept the third one for the Day when all of creation, even Prophet Abraham (peace be upon him), will come to me.
Grade: Sahih
حضرت عبدالرحمن بن ابی لیلی رضی اللہ عنہ سے بحوالہ ابی بن کعب رضی اللہ عنہ مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں مسجد میں تھا ایک آدمی آیا اور اس طرح قرآن پڑھنے لگا جسے میں نہیں جانتا تھا پھر دوسرا آدمی آیا اور اس نے بھی مختلف انداز میں پڑھا ہم اکٹھے ہو کر نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! یہ آدمی مسجد میں آیا اور اس طرح قرآن پڑھا جس پر مجھے تعجب ہوا پھر یہ دوسرا آیا اور اس نے بھی مختلف انداز میں اسے پڑھا نبی کریم ﷺ نے ان دونوں سے پڑھنے کے لئے فرمایا چنانچہ ان دونوں نے تلاوت کی اور نبی کریم ﷺ نے ان کی تصویب فرمائی اس دن اسلام کے حوالے سے جو وسوسے میرے ذہن میں آئے کبھی ایسے وسوسے نہیں آئے نبی کریم ﷺ نے یہ دیکھ کر میرے سینے پر اپنا ہاتھ مارا جس سے وہ تمام وساوس دور ہوگئے اور میں پانی پانی ہوگیا اور یوں محسوس ہوا کہ میں اللہ تعالیٰ کو اپنے سامنے دیکھ رہا ہوں پھر نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرے پاس جبرائیل اور میکائیل (علیہم السلام) آئے تھے حضرت جبرائیل علیہ السلام نے کہا کہ قرآن کریم کو ایک حرف پر پڑھئے میں نے اپنے رب کے پاس پیغام بھیجا کہ میری امت پر آسانی فرما اس طرح ہوتے ہوتے سات حروف تک بات آگئی اور اللہ نے میرے پاس پیغام بھیجا کہ اسے سات حروف پر پڑھئے اور ہر مرتبہ کے عوض آپ مجھ سے ایک درخواست کریں میں اسے قبول کرلوں گا چنانچہ میں نے دو مرتبہ تو اپنی امت کی بخشش کی دعاء کرلی اور تیسری چیز کو اس دن کے لئے رکھ دیا جب ساری مخلوق حتٰی کہ حضرت ابراہیم علیہ السلام بھی میرے پاس آئیں گے۔
Hazrat Abdur Rahman bin Abi Laila (رضي الله تعالى عنه) se bahavala Ubay bin Ka'b (رضي الله تعالى عنه) marvi hai ki ek martaba main masjid mein tha ek aadmi aaya aur is tarah Quran padhne laga jise main nahin janta tha phir dusra aadmi aaya aur usne bhi mukhtalif andaz mein padha hum ikatthe ho kar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue aur maine arz kiya Ya Rasul Allah yeh aadmi masjid mein aaya aur is tarah Quran padha jis par mujhe ta'ajjub hua phir yeh dusra aaya aur usne bhi mukhtalif andaz mein ise padha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in donon se padhne ke liye farmaya chunancha in donon ne tilawat ki aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne in ki tasweeb farmai is din Islam ke hawale se jo waswase mere zehn mein aaye kabhi aise waswase nahin aaye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh dekh kar mere seene par apna hath mara jis se wo tamam waswase door hogaye aur main pani pani hogaya aur yun mehsoos hua ki main Allah Ta'ala ko apne samne dekh raha hun phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere pass Jibraeel aur Mika'il Alaihis Salam aaye the Hazrat Jibraeel Alaihis Salam ne kaha ki Quran Kareem ko ek harf par padhiye maine apne Rab ke pass paigham bheja ki meri ummat par asani farma is tarah hote hote saat haroof tak baat aagayi aur Allah ne mere pass paigham bheja ki ise saat haroof par padhiye aur har martaba ke badal aap mujh se ek darkhwast karen main ise kabool kar lunga chunancha maine do martaba to apni ummat ki bakhshish ki duaa kar li aur teesri cheez ko us din ke liye rakh diya jab sari makhlooq hatta ki Hazrat Ibrahim Alaihis Salam bhi mere pass aayenge.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، قَالَ: كُنْتُ فِي الْمَسْجِدَ، فَدَخَلَ رَجُلٌ، فَقَرَأَ قِرَاءَةً أَنْكَرْتُهَا عَلَيْهِ، ثُمَّ دَخَلَ آخَرُ، فَقَرَأَ قِرَاءَةً سِوَى قِرَاءَةِ صَاحِبِهِ، فَقُمْنَا جَمِيعًا، فَدَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ هَذَا قَرَأَ قِرَاءَةً أَنْكَرْتُهَا عَلَيْهِ، ثُمَّ دَخَلَ هَذَا، فَقَرَأَ قِرَاءَةً غَيْرَ قِرَاءَةِ صَاحِبِهِ، فَقَالَ لَهُمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اقْرَآ" فَقَرَآ، قَالَ:" أَصَبْتُمَا" فَلَمَّا، قَالَ لَهُمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّذِي، قَالَ: كَبُرَ عَلَيَّ، وَلَا إِذْ كُنْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَلَمَّا رَأَى الَّذِي غَشِيَنِي، ضَرَبَ فِي صَدْرِي، فَفِضْتُ عَرَقًا، وَكَأَنَّمَا أَنْظُرُ إِلَى اللَّهِ فَرَقًا، فَقَالَ:" يَا أُبَيُّ إِنَّ رَبِّي أَرْسَلَ إِلَيَّ أَنْ اقْرَأْ الْقُرْآنَ عَلَى حَرْفٍ، فَرَدَدْتُ إِلَيْهِ أَنْ هَوِّنْ عَلَى أُمَّتِي، فَأَرْسَلَ إِلَيَّ أَنْ اقْرَأْهُ عَلَى حَرْفَيْنِ، فَرَدَدْتُ إِلَيْهِ أَنْ هَوِّنْ عَلَى أُمَّتِي، فَأَرْسَلَ إِلَيَّ أَنْ اقْرَأْهُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، وَلَكَ بِكُلِّ رَدَّةٍ مَسْأَلَةٌ تَسْأَلُنِيهَا، قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِأُمَّتِي، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِأُمَّتِي، وَأَخَّرْتُ الثَّالِثَةَ لِيَوْمٍ يَرْغَبُ إِلَيَّ فِيهِ الْخَلْقُ، حَتَّى إِبْرَاهِيمَ" .