13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Al-Tufayl ibn Ubayy ibn Ka'b from his father (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
al-ṭfīl bn ubīyin | Tufail ibn Abi al-Ansari | Trustworthy |
‘ubid al-lh bn muḥammadin bn ‘aqīl | Abdullah ibn Aqil al-Hashimi | Acceptable |
zuhayrun bn muḥammad | Zuhayr ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy, good in Hadith |
abū ḥudhayfah mūsī | Musa ibn Mas'ud al-Nahdi | Truthful, poor memory |
muḥammadun bn abī bikr al-muqaddimī | Muhammad ibn Abi Bakr al-Muqaddami | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أبيه | أبي بن كعب الأنصاري | صحابي |
الطفيل بن أُبيٍّ | الطفيل بن أبي الأنصاري | ثقة |
عبد الله بن محمد بن عقيل | عبد الله بن عقيل الهاشمي | مقبول |
زهير بن محمد | زهير بن محمد التميمي | صدوق حسن الحديث |
أبو حذيفة موسي | موسى بن مسعود النهدي | صدوق سيء الحفظ |
محمد بن أبي بكر المقدمي | محمد بن أبي بكر المقدمي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21254
I heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) say: "If there was no Hijrah (migration to Medina), I would have been one of the Ansar (residents of Medina). And if people were to take a path, I would take the path of the Ansar."
Grade: Sahih
نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ اگر ہجرت نہ ہوتی تو میں انصار ہی کا ایک فرد ہوتا اور اگر لوگ ایک راستے میں چلیں تو میں انصار کے ساتھ ان کے راستے پر چلوں گا۔
Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate huye suna hai ki agar hijrat na hoti to main Ansar hi ka ek fard hota aur agar log ek raste mein chalen to main Ansar ke sath un ke raste par chaloon ga.
حدثنا عبد الله، حدثنا محمد بن أبي بكر المقدمي ، حدثنا أبو حذيفة موسي ، عن زهير بن محمد ، عبد الله بن محمد بن عقيل ، عن الطفيل بن أُبيٍّ ، عن أبيه ، أن النبي صلي الله عليه وسلم، َقَالَ: " لَوْلَا الْهِجْرَةُ، لَكُنْتُ امْرَأً مِنَ الْأَنْصَارِ، وَلَوْ سَلَكَ الْأَنْصَارُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا لَكُنْتُ مِنَ الْأَنْصَارِ" .