13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Al-Tufayl ibn Ubayy ibn Ka'b from his father (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ الطُّفَيْلِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ عَنْ أَبِيهِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abīh | Ubayy ibn Ka'b al-Ansari | Sahabi |
ibn ubay bn ka‘bin | Tufail ibn Abi al-Ansari | Trustworthy |
‘abd al-lah bn muḥammad bn ‘aqīlin | Abdullah ibn Aqil al-Hashimi | Acceptable |
‘ubayd al-lah bn ‘amrw ya‘nī al-raqqī abū wahbin | Ubayd Allah ibn Amr al-Asadi | Trustworthy |
‘īsá bn sālimin abū sa‘īdin al-shāshī | Isa ibn Salim al-Shashī | Trustworthy |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21260
It is narrated on the authority of Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) that when the roof of Masjid-e-Nabawi was made of grape vines, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray near a trunk and used to lean on the same trunk while delivering the sermon. One day, a companion (may Allah be pleased with him) requested, "O Messenger of Allah! Would you permit us to build something for you to stand on during Friday sermons so that people can see you and hear your sermons clearly?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) granted them permission. So they built a three-stepped pulpit. When the pulpit was ready and brought to the place where the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had instructed it to be placed, and as the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) passed by that trunk with the intention of ascending the pulpit, the trunk cried so much that it cracked and split open from within. Seeing this, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came back and rubbed his hand over it until it calmed down, and then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ascended the pulpit. However, whenever the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered prayers, he used to pray near it. And when the mosque was demolished and its structure was changed, Abi bin Ka'ab (may Allah be pleased with him) took that trunk with him, and it remained with him until it became old and was attacked by termites.
Grade: Sahih
حضرت ابی بن کعب رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ جس وقت مسجد نبوی کی چھت انگوروں کی بیل سے بنی ہوئی تھی نبی کریم ﷺ ایک تنے کے قریب نماز پڑھتے تھے اور اسی تنے سے ٹیک لگا کر خطبہ ارشاد فرماتے تھے ایک دن ایک صحابی رضی اللہ عنہ نے عرض کیا یا رسول اللہ! کیا آپ اس بات کی اجازت دیتے ہیں کہ ہم آپ کے لئے کوئی ایسی چیز بنادیں جس پر آپ جمعے کے دن کھڑے ہو سکیں تاکہ لوگ آپ کو دیکھ سکیں اور آپ کے خطبے کی آواز بھی ان تک پہنچ جایا کرے؟ نبی کریم ﷺ نے انہیں اجازت دے دی۔ چنانچہ انہوں نے ایک منبر تین سیڑھیوں پر مشتمل بنا دیاجب منبر بن کر تیار ہوگیا اور اس جگہ پر لا کر اسے رکھ دیا گیا جہاں نبی کریم ﷺ نے اسے رکھوایا اور نبی کریم ﷺ منبر پر تشریف آوری کے ارادے سے اس تنے کے آگے سے گذرے تو وہ تنا اتنا رویا کہ چٹخ گیا اور اندر سے پھٹ گیا یہ دیکھ کر نبی کریم ﷺ واپس آئے اور اس پر اپنا ہاتھ پھیرا یہاں تک کہ وہ پرسکون ہوگیا اور نبی کریم ﷺ منبر پر تشریف لے آئے البتہ نبی کریم ﷺ جب نماز پڑھتے تھے تو اس کے قریب ہی پڑھتے تھے اور جب مسجد کو شہید کر کے اس کی عمارت میں تبدیلیاں کی گئیں تو اس تنے کو حضرت ابی بن کعب اپنے ساتھ لے گئے اور وہ ان کے پاس ہی رہا یہاں تک کہ وہ پرانا ہوگیا اور اسے دیمک لگ گئی جس سے وہ بھرا بھرا ہوگیا۔
Hazrat Abi bin Kaab (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki jis waqt Masjid Nabvi ki chhat anguron ki bel se bani hui thi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ek tane ke kareeb namaz parhte the aur usi tane se tek laga kar khutba irshad farmate the ek din ek sahabi (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya Ya Rasul Allah kya aap is baat ki ijazat dete hain ki hum aap ke liye koi aisi cheez bana den jis par aap jumme ke din kharay ho saken taake log aap ko dekh saken aur aap ke khutbe ki aawaz bhi un tak pahunch jaya kare Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen ijazat de di chunancha unhon ne ek mimbar teen seedhiyon par mushtamil bana diya jab mimbar ban kar taiyar hogaya aur is jagah par la kar use rakh diya gaya jahan Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use rakhwaya aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) mimbar par tashrif awari ke irade se us tane ke aage se guzre to woh tana itna roya ki chatakh gaya aur andar se phat gaya yeh dekh kar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) wapas aaye aur us par apna hath phehra yahan tak ki woh pur sukoon hogaya aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) mimbar par tashreef le aaye albatta Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab namaz parhte the to us ke kareeb hi parhte the aur jab masjid ko shaheed kar ke us ki imarat mein tabdeelian ki gayin to us tane ko Hazrat Abi bin Kaab apne sath le gaye aur woh un ke pass hi raha yahan tak ki woh purana hogaya aur use deemak lag gayi jis se woh bhara bhara hogaya.
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ سَالِمٍ أَبُو سَعِيدٍ الشَّاشِيُّ فِي سَنَةِ ثَلَاثِينَ وَمِئَتَيْنِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو يَعْنِي الرَّقِّيَّ أَبُو وَهْبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ ، عَنْ ابْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي إِلَى جِذْعٍ، وَكَانَ الْمَسْجِدُ عَرِيشًا، وَكَانَ يَخْطُبُ إِلَى جَنْبِ ذَلِكَ الْجِذْعِ، فَقَالَ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِهِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَجْعَلُ لَكَ شَيْئًا تَقُومُ عَلَيْهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، حَتَّى تَرَى النَّاسَ، أَوْ قَالَ حَتَّى يَرَاكَ النَّاسُ، وَحَتَّى يَسْمَعَ النَّاسُ خُطْبَتَكَ؟ قَالَ:" نَعَمْ" فَصَنَعُوا لَهُ ثَلَاثَ دَرَجَاتٍ، فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا كَانَ يَقُومُ، فَصَغَا الْجِذْعُ إِلَيْهِ، فَقَالَ لَهُ:" اسْكُنْ"، ثُمَّ قَالَ لِأَصْحَابِهِ :" هَذَا الْجِذْعُ حَنَّ إِلَيَّ"، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اسْكُنْ، إِنْ تَشَأْ غَرَسْتُكَ فِي الْجَنَّةِ، فَيَأْكُلُ مِنْكَ الصَّالِحُونَ، وَإِنْ تَشَأْ أُعِيدُكَ كَمَا كُنْتَ رَطْبًا" فَاخْتَارَ الْآخِرَةَ عَلَى الدُّنْيَا، فَلَمَّا قُبِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دُفِعَ إِلَى أُبَيٍّ، فَلَمْ يَزَلْ عِنْدَهُ حَتَّى أَكَلَتْهُ الْأَرَضَةُ .