13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Abu Dhar Al-Ghifari (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21319

Abu Dhar (may Allah be pleased with him) narrates that taking an oath ten times that Ibn Sayyad is the Dajjal is more beloved to me than taking an oath once that he is not the Dajjal. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) once sent me to his mother and said, "Go and ask her how long she was pregnant with Ibn Sayyad." So I went and asked her, and she said, "I was pregnant with him for twelve months." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent me to her again and said, "Go and ask her what his voice was like when he was born." I went and asked her again, and she said, "Like the voice of a one-month-old baby. He was crying and screaming like that." Then once, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "I have thought of something for you. Tell me what it is?" He said, "You have thought of the nose of a white goat and smoke for me." He wanted to say the word "Dukhan" (smoke) but could not say it, so he just kept saying "Dukh Dukh." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him, "Go away, you can never go beyond your reality."

حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ مجھے دس مرتبہ یہ قسم کھانا کہ ابن صیاد ہی دجال ہے اس بات سے زیادہ محبوب ہے کہ میں ایک مرتبہ اس کے دجال نہ ہونے کی قسم کھاؤں نبی کریم ﷺ نے ایک مرتبہ مجھے اس کی ماں کے پاس بھیجا اور فرمایا اس سے پوچھ کر آؤ کہ وہ ابن صیاد سے کتنے عرصے تک حاملہ رہی؟ چنانچہ میں نے اس سے جاکر پوچھا تو اس نے بتایا میں اس سے بارہ مہینے تک حاملہ رہی تھی نبی کریم ﷺ نے مجھے دوبارہ اس کے پاس بھیجا اور فرمایا اس سے یہ پوچھو کہ جب وہ پیدا ہوا تو اس کی آواز کیسی تھی؟ میں نے دوبارہ جا کر اس سے یہ سوال پوچھا تو اس نے بتایا جیسے ایک مہینے کے بچے کی آواز ہوتی ہے یہ اس طرح رویا چیخا تھا۔ پھر ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے اس سے فرمایا کہ میں نے تیرے لئے ایک بات اپنے ذہن میں سوچی ہے بتا وہ کیا ہے؟ اس نے کہا کہ آپ نے میرے لئے ایک سفید بکری کی ناک اور دھواں سوچا ہے وہ " دخان " کا لفظ کہنا چاہتا تھا لیکن کہہ نہ سکا اس لئے صرف دخ دخ ہی کہنے لگا نبی کریم ﷺ نے اس سے فرمایا دور ہو تو اپنی حیثیت سے آگے ہرگز نہیں بڑھ سکتا۔

Hazrat Abuzar Raziallahu Anhu farmate hain keh mujhe das martaba yeh qasam khana keh Ibn Sayyad hi Dajjal hai is baat se zyada mahboob hai keh main ek martaba iske Dajjal na hone ki qasam khaoon Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek martaba mujhe iski maa ke paas bheja aur farmaya isse pooch kar aao keh woh Ibn Sayyad se kitne arse tak hamil rahi chunancha maine isse jakar poocha to usne bataya main isse barah mahine tak hamil rahi thi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe dobara iske paas bheja aur farmaya isse yeh poocho keh jab woh paida hua to iski aawaz kaisi thi main ne dobara jakar isse yeh sawal poocha to usne bataya jaise ek mahine ke bache ki aawaz hoti hai yeh is tarah roya cheekha tha phir ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne isse farmaya keh maine tere liye ek baat apne zehn mein sochi hai bata woh kya hai usne kaha keh aapne mere liye ek safed bakri ki naak aur dhuan socha hai woh “Dukhan” ka lafz kehna chahta tha lekin keh na saka isliye sirf dukh dukh hi kehne laga Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne isse farmaya door ho to apni haisiyat se aage hargiz nahin barh sakta.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ ، حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ حَصِيرَةَ ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ وَهْبٍ ، قَالَ: قَالَ أَبُو ذَرٍّ : لَأَنْ أَحْلِفَ عَشْرَ مِرَارٍ أَنَّ ابْنَ صَائِدٍ هُوَ الدَّجَّالُ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَحْلِفَ مَرَّةً وَاحِدَةً أَنَّهُ لَيْسَ بِهِ، قَالَ: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَنِي إِلَى أُمِّهِ، فَقَالَ: " سَلْهَا كَمْ حَمَلَتْ بِهِ"، قَالَ: فَأَتَيْتُهَا فَسَأَلْتُهَا، فَقَالَتْ: حَمَلْتُ بِهِ اثْنَيْ عَشَرَ شَهْرًا، قَالَ: ثُمَّ أَرْسَلَنِي إِلَيْهَا، فَقَالَ:" سَلْهَا عَنْ صَيْحَتِهِ حِينَ وَقَعَ"، قَالَ: فَرَجَعْتُ إِلَيْهَا فَسَأَلْتُهَا، فَقَالَتْ: صَاحَ صَيْحَةَ الصَّبِيِّ ابْنِ شَهْرٍ، ثُمَّ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" إِنِّي قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبْئًا" قَالَ: خَبَأْتَ لِي خَطْمَ شَاةٍ عَفْرَاءَ وَالدُّخَانَ، قَالَ: فَأَرَادَ أَنْ يَقُولَ: الدُّخَانَ فَلَمْ يَسْتَطِعْ، فَقَالَ: الدُّخُّ الدُّخُّ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اخْسَأْ، فَإِنَّكَ لَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ" .