13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Abu Dhar Al-Ghifari (may Allah be pleased with him)

حَدِيثُ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ

NameFameRank
Abi Dharr al-Ghifari Abu Dharr al-Ghifari Companion
Abi al-Bakhtari Sa'eed ibn Abi Imran al-Ta'i Trustworthy, with slight Shi'ism reported about him
Amr ibn Murra Amr ibn Murrah al-Muradi Trustworthy
Al-Amash Sulayman ibn Mihran al-A'mash Trustworthy Hadith Scholar
Ya'la ibn 'Ubayd Ya'la ibn 'Ubayd at-Tanaqisi Trustworthy except in his narration from ath-Thawri, in which he is lenient

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21363

Abu Dharr (may Allah be pleased with him) reported that once I said in the court of the Messenger of Allah, "O Messenger of Allah! The wealthy people have taken all the reward: they offer prayers, observe fasting and perform Hajj." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "But you also do these things." I said, "They give charity but we cannot afford to give charity." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You can also do this: removing a bone from the road is charity, showing someone the way is charity, helping a weak person with your strength is charity, clarifying the speech of a stammerer is charity, and having intercourse with your wife is also charity.” I said, "O Messenger of Allah! Do we get rewarded for fulfilling our 'desire' too?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Tell me, if you did this act in a forbidden way, would it be a sin for you or not?" I said, "Yes." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You count sins but you don't count virtues.”


Grade: Sahih

حضرت ابوذر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے بارگاہ رسالت میں عرض کیا یا رسول اللہ! سارا اجروثواب تو مالدار لوگ لے گئے کہ نماز پڑھتے ہیں روزے بھی رکھتے ہیں اور حج بھی کرتے ہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ کام تو تم بھی کرتے ہو میں نے عرض کیا کہ وہ صدقہ خیرات کرتے ہیں لیکن ہم صدقہ خیرات نہیں کرسکتے نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ تو تم بھی کرسکتے ہو، راستے سے کسی ہڈی کو اٹھا دینا صدقہ ہے کسی کو راستہ بتادینا صدقہ ہے اپنی طاقت سے کسی کمزور کی مدد کرنا صدقہ ہے زبان میں لکنت والے آدمی کے کلام کی وضاحت کر دینا صدقہ ہے اور اپنی بیوی سے مباشرت کرنا بھی صدقہ ہے میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! ہمیں اپنی " خواہش " پوری کرنے پر بھی ثواب ملتا ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ بتاؤ کہ اگر یہ کام تم حرام طریقے سے کرتے تو تمہیں گناہ ہوتا یا نہیں؟ میں نے عرض کیا جی ہاں نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم گناہ کو شمار کرتے ہو نیکی کو شمار نہیں کرتے۔

Hazrat Abuzar (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba main ne bargah risalat main arz kiya Ya Rasul Allah! Sara ajro sawab to maldar log le gaye ki namaz parhte hain roze bhi rakhte hain aur Hajj bhi karte hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya yah kaam to tum bhi karte ho main ne arz kiya ki woh sadqa khairat karte hain lekin hum sadqa khairat nahin kar sakte Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya yah to tum bhi kar sakte ho raste se kisi haddi ko utha dena sadqa hai kisi ko rasta batana sadqa hai apni taqat se kisi kamzor ki madad karna sadqa hai zaban main laktnat wale aadmi ke kalaam ki wazahat kar dena sadqa hai aur apni biwi se mubashrat karna bhi sadqa hai main ne arz kiya Ya Rasul Allah! humein apni "khwahish" puri karne par bhi sawab milta hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya yah batao ki agar yah kaam tum haram tarike se karte to tumhein gunah hota ya nahin? main ne arz kiya ji haan Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum gunah ko shumar karte ho neki ko shumar nahin karte.

حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ذَهَبَ الْأَغْنِيَاءُ بِالْأَجْرِ، يُصَلُّونَ وَيَصُومُونَ وَيَحُجُّونَ! قَالَ: " وَأَنْتُمْ تُصَلُّونَ وَتَصُومُونَ وَتَحُجُّونَ"، قُلْتُ: يَتَصَدَّقُونَ وَلَا نَتَصَدَّقُ! قَالَ:" وَأَنْتَ فِيكَ صَدَقَةٌ رَفْعُكَ الْعَظْمَ عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ، وَهِدَايَتُكَ الطَّرِيقَ صَدَقَةٌ، وَعَوْنُكَ الضَّعِيفَ بِفَضْلِ قُوَّتِكَ صَدَقَةٌ، وَبَيَانُكَ عَنِ الْأَرْتَمِ صَدَقَةٌ، وَمُبَاضَعَتُكَ امْرَأَتَكَ صَدَقَةٌ"، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، نَأْتِي شَهْوَتَنَا وَنُؤْجَرُ؟! قَالَ"" أَرَأَيْتَ لَوْ جَعَلْتَهُ فِي حَرَامٍ، أَكَانَ تَأْثَمُ؟"، قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ:" فَتَحْتَسِبُونَ بِالشَّرِّ وَلَا تَحْتَسِبُونَ بِالْخَيْرِ؟! .