13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Zaid ibn Thabit from the Prophet (peace be upon him)
حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Zayd ibn Thabit | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
| Kharijah ibn Zayd | Kharija ibn Zayd al-Ansari | Trustworthy |
| Abahu Zayd | Zayd ibn Thabit al-Ansari | Companion |
| Kharijah ibn Zayd | Kharija ibn Zayd al-Ansari | Trustworthy |
| Abi-hi | Abdullah ibn Dhakwan al-Qurashi | Imam, Trustworthy, Upright |
| Abdur Rahman ibn Abi az-Zinnad | Abdur Rahman ibn Abi al-Zinad al-Qurashi | He was a jurist and trustworthy. His memory was affected when he moved to Baghdad. |
| Ibn Abi al-Zinad | Abdur Rahman ibn Abi al-Zinad al-Qurashi | He was a jurist and trustworthy. His memory was affected when he moved to Baghdad. |
| Surayj ibn al-Nu'man | Suraij ibn al-Nu'man al-Jawhari | Thiqah (Trustworthy) |
| Suleiman ibn Dawud | Abu Dawud al-Tayalisi | Trustworthy Hadith scholar, made some mistakes in Hadiths |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ | زيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
| خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ | خارجة بن زيد الأنصاري | ثقة |
| أَبَاهُ زَيْدًا | زيد بن ثابت الأنصاري | صحابي |
| خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ | خارجة بن زيد الأنصاري | ثقة |
| أَبِيهِ | عبد الله بن ذكوان القرشي | إمام ثقة ثبت |
| عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ | عبد الرحمن بن أبي الزناد القرشي | وكان فقيها, صدوق تغير حفظه لما قدم بغداد |
| ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ | عبد الرحمن بن أبي الزناد القرشي | وكان فقيها, صدوق تغير حفظه لما قدم بغداد |
| سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ | سريج بن النعمان الجوهري | ثقة |
| سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ | أبو داود الطيالسي | ثقة حافظ غلط في أحاديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21618
It is narrated on the authority of Zaid bin Thabit (may Allah be pleased with him) that when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arrived in Medina, I was presented before him. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was pleased to see me. The people submitted, "O Messenger of Allah! This boy of Banu Najjar has memorized many Surahs of the Quran revealed to you." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was surprised and said, "Zaid! Learn the way of writing of the Jews, for by Allah, I do not trust the Jews with regard to my letters." So I started learning their writing and before fifteen days had passed, I had mastered it. I used to read their letters to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would reply, I would write it down.
Grade: Hasan
حضرت زید بن ثابت رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب مدینہ منورہ تشریف لائے تو مجھے نبی کریم ﷺ کی خدمت میں پیش کیا گیا نبی کریم ﷺ مجھے دیکھ کر خوش ہوئے لوگوں نے عرض کیا یا رسول اللہ! بنو نجار کے اس لڑکے کو آپ پر نازل ہونے والی قرآن کی کئی سورتیں یاد ہیں نبی کریم ﷺ کو تعجب ہوا اور فرمایا زید! یہودیوں کا طرز تحریر سیکھ لو، کیونکہ اپنے خطوط کے حوالے سے واللہ مجھے یہودیوں پر اعتماد نہیں ہے چنانچہ میں نے ان کی لکھائی سیکھنا شروع کردی اور ابھی پندرہ دن بھی نہیں گذرنے پائے تھے کہ میں اس میں مہارت حاصل کرچکا تھا اور میں ہی ان کے خطوط نبی کریم ﷺ کو پڑھ کر سناتا تھا اور جب نبی کریم ﷺ جواب دیتے تھے تو میں ہی اسے لکھا کرتا تھا۔
Hazrat Zaid bin Sabit (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab Madina Munawara tashreef laaye to mujhe Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein pesh kiya gaya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) mujhe dekh kar khush huye logon ne arz kiya Ya Rasulullah! Banu Najjar ke iss ladke ko aap par nazil hone wali Quran ki kai surtein yaad hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko taajjub hua aur farmaya Zaid! Yahoodon ka tarz e tahrir seekh lo kyunki apne khutut ke hawale se Wallahu mujhe yahoodon par aitmad nahi hai chunancha main ne unki likhai seekhna shuru kardi aur abhi pandrah din bhi nahi guzarne paye the ki main iss mein maharat hasil kar chuka tha aur main hi unke khutut Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko parh kar sunata tha aur jab Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jawab dete the to main hi use likha karta tha.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ ، أَنَّ أَبَاهُ زَيْدًا أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ لَمَّا قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ، قَالَ زَيْدٌ: ذُهِبَ بِي إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأُعْجِبَ بِي، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا غُلَامٌ مِنْ بَنِي النَّجَّارِ، مَعَهُ مِمَّا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَيْكَ بِضْعَ عَشْرَةَ سُورَةً، فَأَعْجَبَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ: " يَا زَيْدُ، تَعَلَّمْ لِي كِتَابَ يَهُودَ، فَإِنِّي وَاللَّهِ مَا آمَنُ يَهُودَ عَلَى كِتَابِي" قَالَ زَيْدٌ: فَتَعَلَّمْتُ كِتَابَهُمْ، مَا مَرَّتْ بِي خَمْسَ عَشْرَةَ لَيْلَةً حَتَّى حَذَقْتُهُ وَكُنْتُ أَقْرَأُ لَهُ كُتُبَهُمْ إِذَا كَتَبُوا إِلَيْهِ، وَأُجِيبُ عَنْهُ إِذَا كَتَبَ" ..