13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Usama ibn Zaid, the beloved of the Messenger of Allah (peace be upon him)

حَدِيثُ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ حِبِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

NameFameRank
Usama ibn Zayd Usama ibn Zayd al-Kalbi Companion
Kuraybin Karib bin Abi Muslim al-Qurashi Trustworthy
Musa ibn Uqba Musa ibn 'Uqba al-Qurashi Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions)
Malikin Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Ruh Ruh bin Ubadah al-Qaysi Trustworthy
Musa ibn Uqba Musa ibn 'Uqba al-Qurashi Trustworthy jurist, Imam in Maghazi (Prophet's expeditions)
Malikun Malik ibn Anas al-Asbahi Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous
Abd al-Rahman Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith

Musnad Ahmad ibn Hanbal 21814

It is narrated on the authority of Usama bin Zaid (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) departed from Arafat and reached the valley where people used to dismount from their rides. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also dismounted his she-camel there, then he urinated and cleaned himself with water. Then he asked for water for ablution and performed ablution, which was not overly exaggerated. I submitted, "O Messenger of Allah! The time for prayer has come." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The prayer is ahead of you." Then you (peace and blessings of Allah be upon him) rode your ride and reached Muzdalifah. There you offered the Maghrib prayer. Then the people dismounted their rides at their respective places, and they had not yet opened their luggage when the Isha prayer commenced. So they offered the prayer and did not offer any prayer between the two.


Grade: Sahih

حضرت اسامہ بن زید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ عرفات سے روانہ ہوئے اور اس گھاٹی میں پہنچے جہاں لوگ اپنی سواریوں کو بٹھایا کرتے تھے، نبی کریم نے بھی وہاں اپنی اونٹنی کو بٹھایا پھر پیشاب کیا اور پانی سے استنجاء کیا پھر وضو کا پانی منگوا کر وضو کیا جو بہت زیادہ مبالغہ آمیز نہ تھا، میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! نماز کا وقت ہوگیا ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا نماز تمہارے آگے ہے۔ پھر آپ ﷺ اپنی سواری پر سوار ہو کر مزدلفہ پہنچے وہاں مغرب کی نماز پڑھی پھر لوگوں نے اپنے اپنے مقام پر سواریوں کو بٹھایا اور ابھی سامان کھولنے نہیں پائے تھے کہ نماز عشاء کھڑی ہوگئی، نماز پڑھی اور ان دونوں کے درمیان کوئی نماز نہیں پڑھی۔

Hazrat Usama bin Zaid (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Arafat se rawana huay aur uss ghati mein pahunche jahan log apni sawariyon ko bithaya karte thay, Nabi Kareem ne bhi wahan apni untni ko bithaya phir peshab kiya aur pani se istanja kiya phir wuzu ka pani mangwa kar wuzu kiya jo bahut zyada mubalgha amez nah tha, maine arz kiya Ya Rasulullah! Namaz ka waqt hogaya hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya namaz tumhare aage hai. Phir Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) apni sawari par sawar ho kar Muzdalifa pahunche wahan Maghrib ki namaz parha phir logon ne apne apne muqam par sawariyon ko bithaya aur abhi saman kholne nahi paay thay ke namaz Isha khadi hogayi, namaz parha aur in donon ke darmiyaan koi namaz nahi parha.

قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ : مَالِكٌ , عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ . ح وَحَدَّثَنَا رَوْحٌ , عَنْ مَالِكٍ , عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ , عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ , أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: دَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عَرَفَةَ , حَتَّى إِذَا كَانَ بِالشِّعْبِ نَزَلَ , فَبَالَ ثُمَّ تَوَضَّأَ وَلَمْ يُسْبِغْ الْوُضُوءَ , فَقُلْتُ لَهُ: الصَّلَاةَ , فَقَالَ: " الصَّلَاةُ أَمَامَكَ" , فَرَكِبَ , فَلَمَّا جَاءَ الْمُزْدَلِفَةَ نَزَلَ فَتَوَضَّأَ , فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ , ثُمَّ أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ , ثُمَّ أَنَاخَ كُلُّ إِنْسَانٍ بَعِيرَهُ فِي مَنْزِلِهِ , ثُمَّ أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ , فَصَلَّاهَا وَلَمْ يُصَلِّ بَيْنَهُمَا شَيْئًا .