13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Bashir ibn Al-Khasasiyah Al-Sudusi (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ بَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَّةِ السَّدُوسِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
bashīr āibn al-khaṣāṣīyah | Bashir bin Al-Khasasiyyah Al-Suddi | Companion |
bashīr bn nahīkin | Basheer bin Nahik Al-Sadosi | Thiqah |
khālid bn sumayrin | Khalid ibn Sumair al-Sadusi | Trustworthy |
al-swad bn shaybān | Al-Aswad ibn Shaiban al-Sadusi | Trustworthy |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
بَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَّةِ | بشير بن الخصاصية السدوسي | صحابي |
بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ | بشير بن نهيك السدوسي | ثقة |
خَالِدِ بْنِ سُمَيْرٍ | خالد بن سمير السدوسي | ثقة |
الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ | الأسود بن شيبان السدوسي | ثقة |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21953
Narrated Bashir bin Khasasiya (رضي الله تعالى عنه) that the Holy Prophet (PBUH) saw a man walking in the graveyard with his shoes on. So He (PBUH) said: “O you with the shoes! Take them off.”
Grade: Sahih
حضرت بشیر بن خصاصیہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک آدمی کو قبرستان میں جوتیاں پہن کر چلتے ہوئے دیکھا تو فرمایا اے سبتی جوتیوں والے! انہیں اتار دے۔
Hazrat Bashir bin Khusasiya RA se marvi hai ki Nabi Kareem SAW ne ek aadmi ko qabristan mein jootiyan pehen kar chalte huye dekha to farmaya aye sabti jootiyon wale inhein utaar de.
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ , حَدَّثَنِي الْأَسْوَدُ بْنُ شَيْبَانَ , عَنْ خَالِدِ بْنِ سُمَيْرٍ , عَنْ بَشِيرِ بْنِ نَهِيكٍ , عَنْ بَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَّةِ بَشِيرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّهُ قَالَ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا يَمْشِي فِي نَعْلَيْنِ بَيْنَ الْقُبُورِ , فَقَالَ:" يَا صَاحِبَ السِّبْتِيَّتَيْنِ أَلْقِهِمَا" .