13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Bashir ibn Al-Khasasiyah Al-Sudusi (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ بَشِيرِ ابْنِ الْخَصَاصِيَّةِ السَّدُوسِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Anna-hu | Bashir bin Al-Khasasiyyah Al-Suddi | Companion |
| Layla imra'at Bashir | Layla the wife of Bashir | Companion |
| Iyad ibn Laqit | Iyad ibn Luqayt al-Sadusi | Trustworthy |
| Ubayd Allah ibn Iyad ibn Laqit al-Shaybani | Ubayd Allah ibn Iyad al-Sadosi | Thiqah |
| Wa'ffan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| Abu al-Walid | Hisham ibn Abd al-Malik al-Bahli | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَنَّهُ | بشير بن الخصاصية السدوسي | صحابي |
| لَيْلَى امْرَأَةَ بَشِيرٍ | ليلى امرأة بشير | صحابية |
| إِيَادَ بْنَ لَقِيطٍ | إياد بن لقيط السدوسي | ثقة |
| عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ | عبيد الله بن إياد السدوسي | ثقة |
| وَعَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
| أَبُو الْوَلِيدِ | هشام بن عبد الملك الباهلي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21954
Bashir's (رضي الله تعالى عنه) wife, Laila, narrated that Bashir (رضي الله تعالى عنه) once asked the Prophet (PBUH), "Can I fast specifically on Friday and not talk to anyone on that day?" The Prophet (PBUH) replied, "Do not fast specifically on Friday, unless it falls within the days you are fasting. And as for remaining silent, by my life, your enjoining good and forbidding evil is better than your silence."
Grade: Sahih
حضرت بشیر رضی اللہ عنہ کی اہلیہ " لیلیٰ " کہتی ہیں کہ حضرت بشیر رضی اللہ عنہ نے ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ سے یہ پوچھا کہ میں جمعہ کا روزہ رکھ سکتا ہوں اور یہ کہ اس دن کسی سے بات نہ کروں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جمعہ کے دن کا خصوصیت کے ساتھ روزہ نہ رکھا کرو الاّ یہ کہ وہ ان دنوں یا مہینوں میں آرہا ہو جن میں تم روزہ رکھ رہے ہو اور باقی رہی یہ بات کہ کسی سے بات نہ کرو تو میری زندگی کی قسم! تمہارا کسی اچھی بات کا حکم دینا اور برائی سے روکنا تمہارے خاموش رہنے سے بہتر ہے۔
Hazrat Bashir Raziallahu Anhu ki ahliya "Layla" kehti hain ke Hazrat Bashir Raziallahu Anhu ne ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se ye poocha ke mein Jumma ka roza rakh sakta hun aur ye ke us din kisi se baat na karoon? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Jumma ke din ka khususiyat ke saath roza na rakha karo illa ye ke woh un dinon ya mahenon mein aa raha ho jin mein tum roza rakh rahe ho aur baqi rahi ye baat ke kisi se baat na karo to meri zindagi ki qasam! tumhara kisi achhi baat ka hukum dena aur burai se rokna tumhare khamosh rehne se behtar hai.
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ , وَعَفَّانُ , قَالَا: حدثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ , سَمِعْتُ إِيَادَ بْنَ لَقِيطٍ , يَقُولُ: سَمِعْتُ لَيْلَى امْرَأَةَ بَشِيرٍ , تَقُولُ: أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَصُومُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ , ولا أُكَلِّمُ ذَلِكَ الْيَوْمَ أَحَدًا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَصُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلَّا فِي أَيَّامٍ هُوَ أَحَدُهَا , أَوْ فِي شَهْرٍ , وَأَمَّا أَنْ لَا تُكَلِّمَ أَحَدًا , فَلَعَمْرِي لَأَنْ تَكَلَّمَ بِمَعْرُوفٍ , وَتَنْهَى عَنْ مُنْكَرٍ , خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَسْكُتَ" .