5.
From the Musnad of Banu Hashim
٥-
ومن مسند بني هاشم


The Musnad of Abdullah ibn al-Abbas ibn Abd al-Muttalib (may Allah be pleased with them both)

مُسْنَدُ عَبْدِ اللّٰهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 2225

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that once Abu Jahl said: "If I see Muhammad (peace and blessings of Allah be upon him) offering prayer near the Ka'bah, I will grab his neck and crush it." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "If he were to advance to do so, the angels would seize him in front of everyone. If the Jews wished for death, they would die and be shown their place in Hell. And if those who came to confront the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) were to turn back, they would return to their homes to find none of their wealth, possessions, or families."


Grade: Sahih

سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ابوجہل کہنے لگا: اگر میں نے محمد ﷺ کو خانہ کعبہ کے قریب نماز پڑھتے ہوئے دیکھ لیا تو میں ان کے پاس پہنچ کر ان کی گردن مسل دوں گا، نبی ﷺ نے فرمایا کہ ”اگر وہ ایسا کرنے کے لئے آگے بڑھتا تو فرشتے سب کی نگاہوں کے سامنے اسے پکڑ لیتے، اگر یہودی موت کی تمنا کر لیتے تو مر جاتے اور انہیں جہنم میں ان کا ٹھکانہ دکھا دیا جاتا، اور اگر وہ لوگ جو نبی ﷺ سے مباہلہ کرنے کے لئے آئے تھے، باہر نکلتے تو اپنے گھر اس حال میں لوٹ کر جاتے کہ اپنے مال و دولت اور اہل خانہ میں سے کسی کو نہ پاتے۔“

Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba Abu Jahal kehne laga: Agar maine Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ko Khan e Kaaba ke qareeb namaz parhte huye dekh liya to main unke paas pahunch kar unki gardan masal dun ga, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki ”Agar wo aisa karne ke liye aage barhta to farishtey sab ki nigaahon ke samne usey pakad lete, agar yehudi mout ki tamanna kar lete to mar jate aur unhen jahannam mein un ka thikana dikha diya jata, aur agar wo log jo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se mubahala karne ke liye aaye thay, bahar nikalte to apne ghar is haal mein laut kar jate ki apne mal o daulat aur ahle khana mein se kisi ko na pate.

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَزِيدَ الرَّقِّيُّ أَبُو يَزِيدَ ، حَدَّثَنَا فُرَاتٌ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: قَالَ أَبُو جَهْلٍ: لَئِنْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عِنْدَ الْكَعْبَةِ، لَآتِيَنَّهُ حَتَّى أَطَأَ عَلَى عُنُقِهِ , قَالَ: فَقَالَ:" لَوْ فَعَلَ , لَأَخَذَتْهُ الْمَلَائِكَةُ عِيَانًا، وَلَوْ أَنَّ الْيَهُودَ تَمَنَّوْا الْمَوْتَ، لَمَاتُوا، وَرَأَوْا مَقَاعِدَهُمْ فِي النَّارِ، وَلَوْ خَرَجَ الَّذِينَ يُبَاهِلُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَرَجَعُوا لَا يَجِدُونَ مَالًا وَلَا أَهْلًا".