13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Abu Shahm (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي شَهْمٍ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Shayba | Yazid ibn Abi Shaybah al-Kufi | Companion |
| Qays ibn Abi Hazim | Qays ibn Abi Hazim al-Bajali | Trustworthy |
| Bayan ibn Bishr | Bayan ibn Bishr al-Ahmasi | Trustworthy, Firm |
| Yazid ibn 'Ata' | Yazid ibn 'Ata al-Yashkuri | Acceptable |
| Surayj | Suraij ibn al-Nu'man al-Jawhari | Thiqah (Trustworthy) |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي شَهْمٍ | يزيد بن أبي شيبة الكوفي | صحابي |
| قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ | قيس بن أبي حازم البجلي | ثقة |
| بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ | بيان بن بشر الأحمسي | ثقة ثبت |
| يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ | يزيد بن عطاء اليشكري | مقبول |
| سُرَيْجٌ | سريج بن النعمان الجوهري | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 22512
It is narrated by Abu Shahm (may Allah be pleased with him) that once a slave-girl was passing by me in Madinah Munawwarah, I grabbed her by her side. The next day, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) started taking the pledge of allegiance from the people, and I also presented myself. But the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) did not take the pledge from me and said, "Are you the one who grabbed the slave-girl?" I submitted, "O Messenger of Allah! Please take my pledge. By Allah! I will never do such a thing again." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Alright then."
Grade: Sahih
حضرت ابو شہم رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ مدینہ منورہ میں ایک باندی میرے پاس سے گذری تو میں نے اسے اس کے پہلو سے پکڑ لیا اگلے دن نبی کریم ﷺ نے لوگوں سے بیعت لینا شروع کی اور میں بھی حاضر ہوا تو نبی کریم ﷺ نے مجھ سے بیعت نہیں لی اور فرمایا تم باندی کو کھینچنے والے ہو؟ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! مجھے بیعت کرلیجئے اللہ کی قسم! آئندہ کبھی ایسا نہیں کروں گا نبی کریم ﷺ نے فرمایا پھر ٹھیک ہے۔
Hazrat Abu Shahm (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba Madina Munawwara mein ek bandi mere pass se guzri to maine usay uske pehlu se pakad liya agle din Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logon se baet lena shuru ki aur main bhi hazir hua to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhse baet nahi li aur farmaya tum bandi ko khenchne wale ho? Maine arz kiya Ya Rasulullah! Mujhe baet kar lijiye Allah ki qasam! Aindah kabhi aisa nahi karunga Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya phir theek hai.
حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ ، عَنْ بَيَانِ بْنِ بِشْرٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي شَهْمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا بَطَّالًا، قَالَ: فَمَرَّتْ بِي جَارِيَةٌ فِي بَعْضِ طُرُقِ الْمَدِينَةِ، إِذْ هَوَيْتُ إِلَى كَشْحِهَا، فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ، قَالَ: فَأَتَى النَّاسُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُبَايِعُونَهُ، فَأَتَيْتُهُ فَبَسَطْتُ يَدِي لِأُبَايِعَهُ، فَقَبَضَ يَدَهُ، وَقَالَ: " أَحْسِبُكَ صَاحِبُ الْجُبَيْذَةِ يَعْنِي: أَمَا إِنَّكَ صَاحِبُ الْجُبَيْذَةِ أَمْسِ" , قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، بَايِعْنِي، فَوَاللَّهِ لَا أَعُودُ أَبَدًا , قَالَ:" فَنَعَمْ إِذًا" .