13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of 'Ubada ibn al-Samit (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ubadah ibn al-Samit | Ubadah ibn al-Samit al-Ansari | Sahabi |
| Rajulan | Anonymous Name | |
| Ali ibn Rabah | Ali bin Rabah Al-Lakhmi | Trustworthy |
| Al-Ḥārith ibn Yazīd | Al-Harith ibn Yazid Al-Hadrami | Trustworthy |
| Ibn Lahyi'a | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
| Musa ibn Dawud | Musa ibn Dawud al-Dabbi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ | عبادة بن الصامت الأنصاري | صحابي |
| رَجُلًا | اسم مبهم | |
| عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ | علي بن رباح اللخمي | ثقة |
| الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ | الحارث بن يزيد الحضرمي | ثقة |
| ابْنُ لَهِيعَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
| مُوسَى بْنُ دَاوُدَ | موسى بن داود الضبي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 22706
It is narrated on the authority of Ubadah (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to us, so Siddiq Akbar (may Allah be pleased with him) said, "Stand up, let us complain to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) about this hypocrite." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Avoid standing up in front of me. Standing is only for Allah."
Grade: Da'if
حضرت عبادہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ ایک مرتبہ ہمارے پاس تشریف لائے تو حضرت صدیق اکبر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کھڑے ہوجاؤ، ہم نبی کریم ﷺ سے اس منافق کے متعلق فریاد کرتے ہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا میرے سامنے کھڑا ہونے سے بچا جائے کھڑا ہونا تو اللہ کے لئے ہے۔
Hazrat Ubadah raziallahu anhu se marvi hai keh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ek martaba hamare pass tashreef laye to Hazrat Siddiq Akbar raziallahu anhu ne farmaya kharay hojao, hum Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se iss munafiq ke mutalliq faryad karte hain Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mere samne khara hone se bacha jaye khara hona to Allah ke liye hai.
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ ، أَنَّ رَجُلًا , سَمِعَ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ ، يَقُولُ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قُومُوا نَسْتَغِيثُ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ هَذَا الْمُنَافِقِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يُقَامُ لِي، إِنَّمَا يُقَامُ لِلَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى" .