13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Burayda al-Aslami (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Barida | Burayda ibn al-Hasib al-Aslami | Companion |
| Abi Dawud | Nufai' ibn al-Harith al-Hamadani | Accused of fabrication |
| Al-Amash | Sulayman ibn Mihran al-A'mash | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ibn Numayr | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| برَيْدَةَ | بريدة بن الحصيب الأسلمي | صحابي |
| أَبي دَاوُدَ | نفيع بن الحارث الهمداني | متهم بالوضع |
| الْأَعْمَشُ | سليمان بن مهران الأعمش | ثقة حافظ |
| ابنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 22970
It is narrated on the authority of Buraidah (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: “Whoever grants respite to someone in difficulty (a debtor), then he will receive the reward of giving charity every day. And whoever grants him respite after the due date, then he will receive the reward equivalent to the amount (he has given in loan) in charity, every day.”
Grade: Sahih
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم، ﷺ نے ارشاد فرمایا جو شخص کسی تنگدست (مقروض) کو مہلت دیدے تو اسے روزانہ صدقہ کرنے کا ثواب ملتا ہے اور جو شخص وقت مقررہ گذرنے کے بعد اسے مہلت دے دے تو اسے روزانہ اتنی ہی مقدار (جو اس نے قرض میں دے رکھی ہے) صدقہ کرنے کا ثواب ملتا ہے۔
Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya jo shakhs kisi tangdast (maqrooz) ko mohlat dede to use rozana sadqah karne ka sawab milta hai aur jo shakhs waqt muqarrarah guzarne ke baad use mohlat de de to use rozana utni hi miqdar (jo us ne qarz mein de rakhi hai) sadqah karne ka sawab milta hai.
حَدَّثَنَا ابنُ نُمَيْرٍ ، أَخْبرَنَا الْأَعْمَشُ ، عَنْ أَبي دَاوُدَ , عَنْ برَيْدَةَ ، عَنِ النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ أَنْظَرَ مُعْسِرًا، كَانَ لَهُ كُلَّ يَوْمٍ صَدَقَةٌ، وَمَنْ أَنْظَرَهُ بعْدَ حِلِّهِ، كَانَ لَهُ مِثْلُهُ فِي كُلِّ يَوْمٍ صَدَقَةٌ" .