13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadiths of men from the Companions of the Prophet (peace be upon him)
أَحَادِيثُ رِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
rajulun | Anonymous Name | |
al-aḥnaf | Al-Ahnaf ibn Qays al-Tamimi | Trustworthy |
al-ḥasan | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
‘alī bn zaydin | Ali ibn Zayd al-Qurashi | Weak in Hadith |
ḥammād bn slmh | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
sulaymān bn ḥarb | Sulaiman ibn Harb al-Washshi | Trustworthy Imam Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
رَجُلٌ | اسم مبهم | |
الْأَحْنَفِ | الأحنف بن قيس التميمي | ثقة |
الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
عَلِيِّ بنِ زَيْدٍ | علي بن زيد القرشي | ضعيف الحديث |
حَمَّادُ بنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
سُلَيْمَانُ بنُ حَرْب | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23161
Ahnaf said that once I was performing Tawaf of the Kaaba when a man from Banu Sulaym met me and asked, "Should I not give you good news?" I said, "Why not?" He said, "Do you remember the time when the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sent me to your people, Banu Sa'd, to invite them to Islam and you said, 'By God! They have said a good thing and they have heard a good thing.' When I returned to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), I told him about your statement and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'O Allah! Forgive Ahnaf.' Upon hearing this, he said that I have nothing more hopeful than this.
Grade: Da'if
احنف کہتے کہ ایک مرتبہ میں بیت اللہ کا طواف کر رہا تھا کہ بنوسلیم کا ایک آدمی مجھے ملا اور کہنے لگا کیا میں آپ کو خوشخبری نہ سناؤں؟ میں نے کہا کیوں نہیں اس نے کہا کیا تمہیں وہ وقت یاد ہے جب نبی کریم ﷺ نے مجھے آپ کی قوم بنو سعد کے پاس اسلام کی دعوت دینے کے لئے بھیجا تھا اور آپ نے کہا تھا کہ بخدا! انہوں نے اچھی بات کہی اور اچھی بات ہی سنائی جب میں واپس بارگاہ نبوت میں حاضر ہوا تو میں نے نبی کریم ﷺ کو آپ کے اس قول کے متعلق بتایا تھا اور نبی کریم ﷺ نے فرمایا تھا اے اللہ! احنف کی مغفرت فرما یہ سن کر انہوں نے کہا کہ میرے پاس اس سے زیادہ پر امید کوئی چیز نہیں ہے۔
Ahnaf kahte hain ki aik martaba main Baitullah ka tawaf kar raha tha ki Banu Saleem ka aik aadmi mujhe mila aur kahne laga kya main aapko khushkhabri na sunaun? Maine kaha kyun nahi usne kaha kya tumhen wo waqt yaad hai jab Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe aap ki qaum Banu Saad ke pass Islam ki dawat dene ke liye bheja tha aur aap ne kaha tha ki Khuda! unhon ne achhi baat kahi aur achhi baat hi sunai jab main wapas bargah e nabuyat main hazir hua to maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko aap ke iss qaul ke mutalliq bataya tha aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tha aye Allah! Ahnaf ki magfirat farma ye sun kar unhon ne kaha ki mere pass is se zyada per umeed koi cheez nahi hai.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بنُ حَرْب ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بنِ زَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنِ الْأَحْنَفِ ، قَالَ: بيْنَمَا أَطُوفُ بالْبيْتِ إِذْ لَقِيَنِي رَجُلٌ مِنْ بنِي سُلَيْمٍ، فَقَالَ: ألا أبشرك؟ قُلْتُ: بلَى، قَالَ: أَتَذْكُرُ إِذْ بعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى قَوْمِكَ بنِي سَعْدٍ أَدْعُوهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ؟ قَالَ: فَقُلْتُ أَنْتَ: وَاللَّهِ مَا قَالَ إِلَّا خَيْرًا، وَلَا أَسْمَعُ إِلَّا حُسْنًا، فَإِنِّي رَجَعْتُ فَأَخْبرْتُ النَّبيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بمَقَالَتِكَ، قَالَ: " اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَحْنَفِ"، قَالَ: فَمَا أَنَا بشَيْءٍ أَرْجَى مِنِّى لها .