13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of a sheikh from the Banu Salit (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ شَيْخٍ مِنْ بَنِي سَلِيطٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ba‘ḍ | Anonymous Name | |
‘aṭā’ bn īsārin | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
abī ja‘farin | Abu Ja'far al-Ansari | Accepted |
yaḥyá | Yahya ibn Abi Kathir al-Ta'i | Trustworthy and reliable, but he conceals the narrator's name and narrates interrupted chains. |
hshāmun | Hishām ibn Abī `Abd Allāh al-Dustawā'ī | Trustworthy, Sound and has been accused of Determinism |
wa‘abd al-ṣamad | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
abān | Aban ibn Yazid al-Attar | Trustworthy |
yūnus bn muḥammadin | Younus ibn Muhammad al-Mu'addab | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
بعْضِ | اسم مبهم | |
عَطَاءِ بنِ يَسَارٍ | عطاء بن يسار الهلالي | ثقة |
أَبي جَعْفَرٍ | أبو جعفر الأنصاري | مقبول |
يَحْيَى | يحيى بن أبي كثير الطائي | ثقة ثبت لكنه يدلس ويرسل |
هِشَامٌ | هشام بن أبي عبد الله الدستوائي | ثقة ثبت وقد رمي بالقدر |
وَعَبدُ الصَّمَدِ | عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي | ثقة |
أَبانُ | أبان بن يزيد العطار | ثقة |
يُونُسُ بنُ مُحَمَّدٍ | يونس بن محمد المؤدب | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23217
It is narrated by a companion (may Allah be pleased with him) that a man was praying with his lower garment hanging below his ankles. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to him: Go and perform ablution again. He said this twice and each time he came back after performing ablution. People asked, "O Messenger of Allah! What is the matter that first you ordered him to perform ablution and then you kept quiet?". The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He was praying with his lower garment hanging below his ankles and Allah Almighty does not accept the prayer of such a person.".
Grade: Da'if
ایک صحابی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی تہبند ٹخنوں سے نیچے لٹکا کر نماز پڑھ رہا تھا نبی کریم ﷺ نے اس سے فرمایا کہ جا کر دوبارہ وضو کرو دو مرتبہ یہ حکم دیا اور وہ ہر مرتبہ وضو کر کے آگیا لوگوں نے پوچھا یا رسول اللہ! کیا بات ہے کہ پہلے آپ نے اسے وضو کا حکم دیا پھر خاموش ہوگئے نبی کریم ﷺ نے فرمایا یہ تہبند ٹخنوں سے نیچے لٹکا کر نماز پڑھ رہا تھا اور اللہ تعالیٰ ایسے شخص کی نماز قبول نہیں فرماتا۔
aik sahabi razi allaho anho se marvi hai ke aik aadmi tahband takhno se neche latka kar namaz parh raha tha nabi kareem sali allaho alaihi wasallam ne us se farmaya ke ja kar dobara wazu karo do martaba yeh hukum diya aur woh har martaba wazu kar ke aagaya logon ne poocha ya rasool allah kya baat hai ke pehle aap ne use wazu ka hukum diya phir khamosh hogaye nabi kareem sali allaho alaihi wasallam ne farmaya yeh tahband takhno se neche latka kar namaz parh raha tha aur allah taala aise shakhs ki namaz qubool nahi farmata.
حَدَّثَنَا يُونُسُ بنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا أَبانُ ، وَعَبدُ الصَّمَدِ , حَدَّثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبي جَعْفَرٍ ، عَنْ عَطَاءِ بنِ يَسَارٍ ، عَنْ بعْضِ أَصْحَاب النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: بيْنَمَا رَجُلٌ يُصَلِّي وَهُوَ مُسْبلٌ إِزَارَهُ، إِذْ قَالَ لَهُ النَّبيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اذْهَب فَتَوَضَّأْ"، قَالَ: فَذَهَب فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ جَاءَ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" اذْهَب فَتَوَضَّأْ"، قَالَ: فَذَهَب فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ جَاءَ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لَكَ أَمَرْتَهُ أَنْ يَتَوَضَّأَ ثُمَّ سَكَتَّ عَنْهُ؟ قَالَ: " إِنَّهُ كَانَ يُصَلِّي وَهُوَ مُسْبلٌ إِزَارَهُ، وَإِنَّ اللَّهَ لَا يَقْبلُ صَلَاةَ عَبدٍ مُسْبلٍ إِزَارَهُ" .