13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Hudhayfa ibn al-Yaman from the Prophet (peace be upon him)

حَدِيثُ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

NameFameRank
Affan Uffan ibn Muslim al-Bahili Trustworthy, Sound
Hudhayfa b. al-Yaman Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi Companion
Hudhayfa b. al-Yaman Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi Companion
Zirr ibn Hubaysh Zirr ibn Hubaysh al-Asadi Thiqah (Trustworthy)
Zirr ibn Hubaysh Zirr ibn Hubaysh al-Asadi Thiqah (Trustworthy)
Asim bin Bahdala Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi Saduq Hasan al-Hadith
Asim ibn Bahdala Asim ibn Abi al-Najud al-Asadi Saduq Hasan al-Hadith
Hammad yaʿni ibn Salama Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
Hammad ibn Salama Hammad ibn Salamah al-Basri His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout
Hasan ibn Musa Al-Hasan ibn Musa al-Ashib Thiqah (Trustworthy)
Yunus Younus ibn Muhammad al-Mu'addab Trustworthy, Upright

Musnad Ahmad ibn Hanbal 23332

Zirr bin Hubaish narrates that once I was in the presence of Hudhaifa bin Yaman, may Allah be pleased with him, and he was describing the event of Shab-e-Miraj. He mentioned the Prophet, peace and blessings be upon him, saying, "Then we traveled from there and reached Bait-ul-Maqdis, but did not enter it." I said, "But on that night, the Prophet, peace and blessings be upon him, did enter Bait-ul-Maqdis and prayed there." Hearing this, Hudhaifa, may Allah be pleased with him, said, "O bald one! What is your name? I recognize your face but don't remember your name." I replied, "My name is Zirr bin Hubaish." He said, "How did you come to know that the Prophet, peace and blessings be upon him, prayed in Bait-ul-Maqdis that night?" I said, "The Quran tells us." He said, "Successful is the one who converses with the Quran. Recite the verse you are referring to." Now, when I recited "Glory unto Him Who carried His servant by night," it did not mention that the Prophet, peace and blessings be upon him, prayed in Bait-ul-Maqdis that night. Hudhaifa, may Allah be pleased with him, said, "O bald one! Do you find the mention of prayer in it?" I said, "No." He said, "By Allah! The Prophet, peace and blessings be upon him, did not pray in Bait-ul-Maqdis that night. If he had prayed there, it would have become obligatory on you to pray there as well, just like it is in the Kaaba. By Allah! Both of them did not separate from Buraq until the doors of the sky were opened for them. Then both of them saw Paradise and Hell and witnessed all the promises of the Hereafter. Then they returned the same way they had gone. Then he started laughing, and I saw his blessed teeth." Hudhaifa, may Allah be pleased with him, further said, "People say that the Prophet, peace and blessings be upon him, tied Buraq so that it wouldn't run away, even though Allah Almighty had subjugated the entire seen and unseen world to him."


Grade: Hasan

زر بن حبیش کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا وہ شب معراج کا واقعہ بیان کرتے ہوئے نبی کریم ﷺ کا یہ ارشاد ذکر کرنے لگے کہ پھر ہم وہاں سے چل کر بیت المقدس پہنچے لیکن بیت المقدس میں داخل نہیں ہوئے " میں نے کہا کہ اس رات تو نبی کریم ﷺ بیت المقدس میں داخل بھی ہوئے تھے اور وہاں پر نماز پھی پڑھی تھی یہ سن کر حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا اے گنجے! تمہارا کیا نام ہے؟ میں تمہیں چہرے سے پہچاتا ہوں لیکن نام یاد نہیں ہے میں نے عرض کیا کہ میرا نام زر بن حبیش ہے انہوں نے فرمایا کہ تمہیں کیسے معلوم ہوا کہ اس رات کو نبی کریم ﷺ نے بیت المقدس میں نماز پڑھی تھی؟ میں نے کہا کہ قرآن بتاتا ہے انہوں نے فرمایا کہ قرآن سے بات کرنے والا کامیاب ہوتا ہے تم وہ آیت پڑھ کر سناؤ اب جو میں نے " سبحان الذی اسری بعبدہ " پڑھی تو اس میں یہ کہیں نہ ملا کہ نبی کریم ﷺ نے اس رات بیت المقدس میں نماز بھی پڑھی تھی، حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ کہنے لگے ارے گنجے! کیا تمہیں اس میں نماز پڑھنے کا ذکر ملتا ہے؟ میں نے کہا نہیں انہوں نے فرمایا بخدا! نبی کریم ﷺ نے اس رات بیت المقدس میں نماز نہیں پڑھی تھی اگر نبی کریم ﷺ بیت المقدس میں نماز پڑھ لیتے تو تم پر بھی وہاں نماز پڑھنا فرض ہوجاتا جیسے بیت اللہ میں ہوا بخدا! وہ دونوں براق سے جدا نہیں ہوئے تاآنکہ ان کے لئے آسمان کے دروازے کھول دیئے گئے۔پھر ان دونوں نے جنت اور جہنم کو دیکھا اور آخرت کے سارے وعدہ دیکھے پھر وہ دونوں اسی طرح واپس آگئے جیسے گئے تھے پھر وہ ہنسنے لگے یہاں تک کہ ان کے دندان مبارک میں نے دیکھے حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ نے مزید فرمایا لوگ کہتے ہیں کہ نبی کریم ﷺ نے براق کو باندھ دیا تھا تاکہ وہ بھاگ نہ جائے حالانکہ اللہ تعالیٰ نے تو سارا عالم غیب و شہود ان کے تابع کردیا تھا۔

Zar bin Habish kehte hain ke ek martaba main Hazrat Huzaifa bin Yaman (رضي الله تعالى عنه) ki khidmat mein hazir hua woh Shab e Miraj ka waqia bayan karte hue Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka yeh ارشاد zikar karne lage ke phir hum wahan se chal kar Baitul Muqaddas pahunche lekin Baitul Muqaddas mein dakhil nahin hue " maine kaha ke iss raat to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Baitul Muqaddas mein dakhil bhi hue the aur wahan par namaz bhi parhayi thi yeh sun kar Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya aye ganje! tumhara kya naam hai? main tumhein chehre se pehchanta hun lekin naam yaad nahin hai maine arz kiya ke mera naam Zar bin Habish hai unhon ne farmaya ke tumhein kaise maloom hua ke iss raat ko Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Baitul Muqaddas mein namaz parhayi thi? maine kaha ke Quran batata hai unhon ne farmaya ke Quran se baat karne wala kamyab hota hai tum woh ayat parh kar sunao ab jo maine " Subhana-alladhi Asra Bi-Abdihi " parhayi to iss mein yeh kahin na mila ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne iss raat Baitul Muqaddas mein namaz bhi parhayi thi, Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) kehne lage are ganje! kya tumhein iss mein namaz parhne ka zikar milta hai? maine kaha nahin unhon ne farmaya Khuda! Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne iss raat Baitul Muqaddas mein namaz nahin parhayi thi agar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) Baitul Muqaddas mein namaz parh lete to tum par bhi wahan namaz parhna farz hojata jaise Baitullah mein hua Khuda! woh dono Buraq se juda nahin hue ta'an ke un ke liye aasman ke darwaze khol diye gaye.phir un dono ne Jannat aur Jahannum ko dekha aur Aakhirat ke sare wada dekhe phir woh dono isi tarah wapis agaye jaise gaye the phir woh hansne lage yahan tak ke un ke dandan Mubarak maine dekhe Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) ne mazeed farmaya log kehte hain ke Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Buraq ko bandh diya tha taake woh bhaag na jaye halanke Allah Ta'ala ne to sara aalam ghaib o shahood un ke tabi kar diya tha.

حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابنَ سَلَمَةَ ، عَنْ عَاصِمِ بنِ بهْدَلَةَ ، عَنْ زِرِّ بنِ حُبيْشٍ ، عَنْ حُذَيْفَةَ بنِ الْيَمَانِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أُتِيتُ بالْبرَاقِ وَهُوَ دَابةٌ أَبيَضُ طَوِيلٌ، يَضَعُ حَافِرَهُ عِنْدَ مُنْتَهَى طَرْفِهِ، فَلَمْ نُزَايِلْ ظَهْرَهُ أَنَا وَجِبرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام حَتَّى أَتَيْتُ بيْتَ الْمَقْدِسِ، فَفُتِحَتْ لَنَا أَبوَاب السَّمَاءِ وَرَأَيْتُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ" . قَالَ حُذَيْفَةُ بنُ الْيَمَانِ: وَلَمْ يُصَلِّ فِي بيْتِ الْمَقْدِسِ، قَالَ زِرٌّ: فَقُلْتُ لَهُ: بلَى، قَدْ صَلَّى، قَالَ حُذَيْفَةُ: مَا اسْمُكَ يَا أَصْلَعُ؟ فَإِنِّي أَعْرِفُ وَجْهَكَ، وَلَا أَعْرِفُ اسْمَكَ؟ فَقُلْتُ: أَنَا زِرُّ بنُ حُبيْشٍ، قَالَ: وَمَا يُدْرِيكَ أَنَّهُ قَدْ صَلَّى؟ قَالَ: فَقُلْتُ: يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ سورة الإسراء آية 1، فقَالَ: َهَلْ تَجِدُهُ صَلَّى؟ لَوْ صَلَّى لَصَلَّيْتُمْ فِيهِ كَمَا تُصَلُّونَ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، قَالَ زِرٌّ: وَرَبطَ الدَّابةَ بالْحَلَقَةِ الَّتِي يَرْبطُ بهَا الْأَنْبيَاءُ عَلَيْهِمْ السَّلَام، فقَالَ حُذَيْفَةُ: أَو َكَانَ يَخَافُ أَنْ تَذْهَب مِنْهُ وَقَدْ آتَاهُ اللَّهُ بهَا؟..