13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار


Hadith of Hudhayfa ibn al-Yaman from the Prophet (peace be upon him)

حَدِيثُ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 23354

Huzaifa bin Yaman (may Allah be pleased with him) narrated that nothing prevented me from participating in the Battle of Badr, rather I left with my father, Husail. But on the way, the disbelievers of Quraish caught us and said, “Are you going to Muhammad (peace be upon him)?” We said that our intention was only to go to Madinah. They took a promise and a firm covenant from us that we would not join the battle on their (the Prophet's) side upon reaching Madinah. We reached the Prophet (peace be upon him) and told him the whole story. The Prophet (peace be upon him) said, "Both of you go back. We will fulfill their promise and ask Allah for help against them."


Grade: Sahih

حضرت حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ غزوہ بدر میں شرکت سے مجھے کوئی چیز مانع نہیں تھی بلکہ میں اپنے والد حسیل کے ساتھ نکلا تھا لیکن راستے میں ہمیں کفار قریش نے پکڑ لیا اور کہنے لگے کہ تم محمد ﷺ کے پاس جا رہے ہو؟ ہم نے کہا کہ ہمارا ارادہ تو صرف مدینہ منورہ جانے کا ہے انہوں نے ہم سے یہ وعدہ اور مضبوط عہد لیا کہ ہم مدینہ جا کر لڑائی میں ان کا ساتھ نہیں دیں گے ہم نبی کریم ﷺ کی خدمت میں پہنچے اور ساری بات بتادی نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم دونوں واپس چلے جاؤ ہم ان کا وعدہ وفا کریں گے اور ان کے خلاف اللہ سے مدد مانگیں گے۔

Hazrat Huzaifa bin Yaman (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Ghazwa Badr mein shirkat se mujhe koi cheez mane nahi thi balki main apne walid Hasil ke sath nikla tha lekin raste mein hamen kuffar Quraish ne pakad liya aur kahne lage ki tum Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass ja rahe ho? Hum ne kaha ki hamara irada to sirf Madina Munawwara jane ka hai unhon ne hum se ye waada aur mazboot ahd liya ki hum Madina ja kar ladai mein un ka sath nahi denge hum Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein pahunche aur sari baat batadi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum donon wapas chale jao hum un ka waada wafa karenge aur un ke khilaf Allah se madad mangenge.

حَدَّثَنَا عَبدُ اللَّهِ بنُ مُحَمَّدٍ وَسَمِعْتُهُ أَنَا مِنْ عَبدِ اللَّهِ بنِ محمد بن أَبي شَيْبةَ، حَدَّثَنَا أَبو أُسَامَةَ ، عَنِ الْوَلِيدِ بنِ جُمَيعٍ ، حَدَّثَنَا أَبو الطُّفَيْلِ، حَدَّثَنَا حُذَيْفَةُ بنُ الْيَمَانِ ، قَالَ: مَا مَنَعَنِي أَنْ أَشْهَدَ بدْرًا إِلَّا أَنِّي خَرَجْتُ أَنَا وَأَبي حُسِيْلٍ، فَأَخَذَنَا كُفَّارُ قُرَيْشٍ، فَقَالُوا: إِنَّكُمْ تُرِيدُونَ مُحَمَّدًا؟ قُلْنَا: مَا نُرِيدُ إِلَّا الْمَدِينَةَ، فَأَخَذُوا مِنَّا عَهْدَ اللَّهِ وَمِيثَاقَهُ لَنَنْصَرِفَنَّ إِلَى الْمَدِينَةِ، وَلَا نُقَاتِلُ مَعَهُ، فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبرْنَاهُ الْخَبرَ، فَقَالَ: " انْصَرِفَا، نَفِي بعَهْدِهِمْ، وَنَسْتَعِينُ اللَّهَ عَلَيْهِمْ" .