13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Hudhayfa ibn al-Yaman from the Prophet (peace be upon him)
حَدِيثُ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hudhayfa | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
| Jundub | Jundub ibn Abdullah al-Bajali | Companion |
| Al-Hasan al-Bajali | Al-Hasan al-Basri | Trustworthy, he narrates many narrations and practices Tadlis |
| Ali ibn Zayd | Ali ibn Zayd al-Qurashi | Weak in Hadith |
| Hamid ibn Abi Humayd | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Amru ibn 'Asim | Amr ibn Assem Al-Qaysi | Saduq (truthful) Hasan (good) Al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حُذَيْفَةَ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
| جُنْدُب | جندب بن عبد الله البجلي | صحابي |
| الْحَسَنِ | الحسن البصري | ثقة يرسل كثيرا ويدلس |
| عَلِيِّ بنِ زَيْدٍ | علي بن زيد القرشي | ضعيف الحديث |
| حَمَّادِ بنِ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| عَمْرُو بنُ عَاصِمٍ | عمرو بن عاصم القيسي | صدوق حسن الحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23444
It is narrated on the authority of Hudhaifa (may Allah be pleased with him) that I heard the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) saying, “It is not lawful for a Muslim to humiliate himself.” Someone asked, “What is meant by humiliating oneself?” The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “To expose oneself to such trials which he cannot bear”.
Grade: Hasan
حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں نے نبی کریم ﷺ نے ارشاد فرمایا کسی مسلمان کے لئے اپنے آپ کو ذلیل کرنا جائز نہیں ہے کسی نے پوچھا کہ اپنے آپ کو ذلیل سے کیا مراد ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اپنے آپ کو ایسی آزمائشوں کے لئے پیش کرے جن کی وہ طاقت نہیں رکھتا۔
Hazrat Huzaifa razi Allah anhu se marvi hai ki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya kisi musalman ke liye apne aap ko zaleel karna jaiz nahi hai kisi ne poocha ki apne aap ko zaleel se kya murad hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya apne aap ko aisi aazmao'n ke liye pesh kare jin ki wo taqat nahi rakhta.
حَدَّثَنَا عَمْرُو بنُ عَاصِمٍ ، عَنْ حَمَّادِ بنِ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بنِ زَيْدٍ ، عَنْ الْحَسَنِ ، عَنْ جُنْدُب ، عَنْ حُذَيْفَةَ ، عَنِ النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَنْبغِي لِمُسْلِمٍ أَنْ يُذِلَّ نَفْسَهُ"، قِيلَ: وَكَيْفَ يُذِلُّ نَفْسَهُ؟ قَالَ:" يَتَعَرَّضُ مِنَ الْبلَاءِ لِمَا لَا يُطِيقُ" .