13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Hudhayfa ibn al-Yaman from the Prophet (peace be upon him)
حَدِيثُ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī mas‘ūdin al-anṣārī | Abu Mas'ud al-Ansari | Sahabi |
ḥudhayfah bn al-īmān | Hudhayfah ibn al-Yaman al-Absi | Companion |
rib‘ī bn ḥirāshin | Rubayi' ibn Hirasah al-Absi | Trustworthy |
nu‘aym bn abī hindin | Na'im ibn Abi Hind al-Ashja'i | Trustworthy, accused of fabrication |
al-ajlaḥ | Ajlah ibn Abdullah al-Kindi | Acceptable |
muṣ‘ab bn sallāmin | Musaab ibn Salam al-Tamimi | Acceptable |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ | أبو مسعود الأنصاري | صحابي |
حُذَيْفَةَ بنِ الْيَمَانِ | حذيفة بن اليمان العبسي | صحابي |
رِبعِيِّ بنِ حِرَاشٍ | ربعي بن حراش العبسي | ثقة |
نُعَيْمِ بنِ أَبي هِنْدٍ | نعيم بن أبي هند الأشجعي | ثقة رمي بالنصب |
الْأَجْلَحُ | أجلح بن عبد الله الكندي | مقبول |
مُصْعَب بنُ سَلَّامٍ | مصعب بن سلام التميمي | مقبول |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23463
Rubai' bin Harash narrated that once he was sitting with Huzaifa رضى الله عنه and Abu Mas'ud Ansari رضى الله عنه. One of them said to the other, "Narrate to us the hadiths you have heard from the Prophet ﷺ." So one of them narrated this hadith and the other confirmed it, "I heard the Prophet ﷺ saying, 'A man will be brought forth on the Day of Judgment. Allah will say, 'Look at his deeds.' He will say, 'O Lord! I used to do no good deeds except that I had wealth and I used to trade with people. Whoever was lenient, I would make it easy for him, and whoever was hard-pressed, I would give him respite until he was in ease.'" Allah will say, 'I am more deserving of giving respite.' So he will be forgiven." The other companion confirmed it, saying, "I also heard the Prophet ﷺ saying the same." Then he said, "I heard the Prophet ﷺ saying, 'A man will be brought forth on the Day of Judgment, who told his family at the time of his death, 'When I die, burn me in fire, then grind my ashes, then on a day when a strong wind is blowing, scatter my ashes in the air.' When he died, his family did the same. Allah gathered him in His Power and asked him, 'Who made you do this?' He said, 'Your fear.' Allah said, 'I have forgiven you.'" The other companion confirmed this as well.
Grade: Hasan
ربعی بن حراش کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں، حضرت حذیفہ رضی اللہ عنہ اور ابومسعود انصاری رضی اللہ عنہ کے ساتھ بیٹھا ہوا تھا کہ ان میں سے ایک نے دوسرے سے کہا کہ آپ نے نبی کریم ﷺ سے جو حدیثیں سن رکھی ہیں وہ ہمیں بھی سنائیے چناچہ ان میں سے ایک نے یہ حدیث سنائی اور دوسرے نے ان کی تصدیق کی کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ قیامت کے دن ایک آدمی کو لایا جائے گا اللہ تعالیٰ فرمائے گا اس کے اعمال دیکھو وہ کہے گا کہ پروردگار! میں کوئی نیک کام نہیں کرتا تھا البتہ اتنی بات ضرور ہے کہ میرے پاس مال تھا اور میں لوگوں سے مل کر تجارت کرتا تھا جس کے پاس کشادگی ہوتی میں اس پر آسانی کردیتا اور جو تنگدست ہوتا میں اسے سہولت تک مہلت دے دیتا تھا اللہ تعالیٰ فرمائے گا سہولت دینے کا میں زیادہ حق دار ہوں چناچہ اس کی بخشش ہوگئی دوسرے صحابی نے ان کی تصدیق کرتے ہوئے کہا کہ میں نے بھی نبی کریم ﷺ کو اسی طرح فرماتے ہوئے سنا ہے۔ پھر فرمایا کہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ قیامت کے دن ایک آدمی کو لایا جائے گا جس نے مرتے وقت اپنے گھر والوں سے کہا کہ جب میں مرجاؤں تو مجھے آگ میں جلا دینا پھر میری راکھ کو پیس لینا پھر جس دن تیز آندھی چل رہی ہو اس دن میری راکھ کو ہوا میں بکھیر دیناجب وہ مرگیا تو اس کے اہل خانہ نے اسی طرح کیا اللہ نے اسے اپنے قبضہ قدرت میں جمع کرلیا اور اس سے پوچھا کہ تجھے یہ کام کرنے پر کس نے مجبور کیا؟ اس نے کہا تیرے خوف نے اللہ نے فرمایا میں نے تجھے معاف کردیا، دوسرے صحابی نے اس پر بھی ان کی تائید کی۔
Rubai bin Harash kehte hain ki ek martaba main, Hazrat Huzaifa (رضي الله تعالى عنه) aur Abu Masood Ansari (رضي الله تعالى عنه) ke sath baitha hua tha ki un mein se ek ne dusre se kaha ki aap ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se jo ahadees sun rakhi hain woh hamein bhi sunaaiye chunacha un mein se ek ne yeh hadees sunaai aur dusre ne un ki tasdeeq ki ki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna hai ki qayamat ke din ek aadmi ko laya jaega Allah Ta'ala farmaega iske aamal dekho woh kahega ki Parvardigaar! main koi nek kaam nahin karta tha albatta itni baat zaroor hai ki mere pass maal tha aur main logon se mil kar tijarat karta tha jis ke pass kashidagi hoti main us par aasani karta aur jo tangdast hota main use sahulat tak muhlat de deta tha Allah Ta'ala farmaega sahulat dene ka main zyada haqdaar hun chunacha uski bakhshish hogayi dusre sahabi ne unki tasdeeq karte hue kaha ki maine bhi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko isi tarah farmate hue suna hai. Phir farmaya ki maine Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yeh farmate hue suna hai ki qayamat ke din ek aadmi ko laya jaega jis ne marte waqt apne ghar walon se kaha ki jab main marjaun to mujhe aag mein jala dena phir meri raakh ko pees lena phir jis din tez aandhi chal rahi ho us din meri raakh ko hawa mein bakher dena jab woh mar gaya to uske ahl khana ne usi tarah kiya Allah ne use apne qubza qudrat mein jama kar liya aur us se pucha ki tujhe yeh kaam karne par kis ne majboor kiya? usne kaha tere khauf ne Allah ne farmaya maine tujhe maaf kar diya, dusre sahabi ne is par bhi unki taeed ki.
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا مُصْعَب بنُ سَلَّامٍ ، حَدَّثَنَا الْأَجْلَحُ ، عَنْ نُعَيْمِ بنِ أَبي هِنْدٍ ، عَنْ رِبعِيِّ بنِ حِرَاشٍ ، قَالَ: جَلَسْتُ إِلَى حُذَيْفَةَ بنِ الْيَمَانِ وَإِلَى أَبي مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ ، قَالَ أَحَدُهُمَا لِلْآخَرِ: حَدِّثْ مَا سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: لَا، بلْ حَدِّثْ أَنْتَ، فَحَدَّثَ أَحَدُهُمَا صَاحِبهُ، وَصَدَّقَهُ الْآخَرُ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يُؤْتَى برَجُلٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ اللَّهُ: انْظُرُوا فِي عَمَلِهِ، فَيَقُولُ: رَب مَا كُنْتُ أَعْمَلُ خَيْرًا، غَيْرَ أَنَّهُ كَانَ لِي مَالٌ وَكُنْتُ أُخَالِطُ النَّاسَ، فَمَنْ كَانَ مُوسِرًا يَسَّرْتُ عَلَيْهِ، وَمَنْ كَانَ مُعْسِرًا أَنْظَرْتُهُ إِلَى مَيْسَرَةٍ، قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: أَنَا أَحَقُّ مَنْ يَسَّرَ، فَغَفَرَ لَهُ"، فَقَالَ: صَدَقْتَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ هَذَا . ثُمَّ قَالَ: ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يُؤْتَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ برَجُلٍ قَدْ قَالَ لِأَهْلِهِ: إِذَا أَنَا مُتُّ، فَأَحْرِقُونِي ثُمَّ اطْحَنُونِي، ثُمَّ اسْتَقْبلُوا بي رِيحًا عَاصِفًا، فَاذْرُونِي، فَيَجْمَعُهُ اللَّهُ تَبارَكَ وَتَعَالَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيَقُولُ لَهُ: لِمَ فَعَلْتَ؟ قَالَ: مِنْ خَشْيَتِكَ، قَالَ: فَيَغْفِرُ لَهُ"، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُهُ .