13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of the sister of Mas'ud ibn al-Ajma'i from her father (may Allah be pleased with her)
حَدِيثُ أُخْتِ مَسْعُودِ ابْنِ الْعَجْمَاءِ عَنْ أَبِيهَا رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abāhā | Masud ibn Suwayd ibn Haritha | Companion |
ukht mas‘ūd āibn al-‘ajmā’ | Aisha bint Mas'ud al-Qurashiyya | She had a vision |
muḥammad bn ṭalḥah bn yazīd bn rukānah | Muhammad bin Talha Al-Muttalibi | Trustworthy |
muḥammad bn isḥāq | Ibn Ishaq al-Qurashi | Saduq Mudallis |
yazīd ya‘nī āibn abī ḥabīb | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
laythun | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
yūnus | Younus ibn Muhammad al-Mu'addab | Trustworthy, Upright |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَباهَا | مسعود بن سويد بن حارثة | صحابي |
أُخْتَ مَسْعُودِ ابنِ الْعَجْمَاءِ | عائشة بنت مسعود القرشية | لها رؤية |
مُحَمَّدِ بنِ طَلْحَةَ بنِ يَزِيدَ بنِ رُكَانَةَ | محمد بن طلحة المطلبي | ثقة |
مُحَمَّدِ بنِ إِسْحَاقَ | ابن إسحاق القرشي | صدوق مدلس |
يَزِيدَ يَعْنِي ابنَ أَبي حَبيب | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
لَيْثٌ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
يُونُسُ | يونس بن محمد المؤدب | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23479
The sister of Mas'ud bin Ujama (may Allah be pleased with him) narrated that, regarding the woman from Banu Makhzum (who had committed theft), her father said to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), "We are ready to pay forty Uqiyah as ransom for her." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "It is better for her that she becomes pure." So, upon the order of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), her hand was cut off. This woman belonged to either Banu Abdul Ashal or Banu Asad.
Grade: Da'if
مسعود بن عجماء رضی اللہ عنہ کی ہمشیرہ کہتی ہیں کہ ان کے والد نے اس مخزومی عورت کے متعلق " جس نے چوری کا ارتکاب کیا تھا " نبی کریم ﷺ سے عرض کیا کہ ہم اس کے فدیئے میں چالیس اوقیہ پیش کرنے کے لئے تیار ہیں نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اس کے حق میں بہتر یہی ہے کہ یہ پاک ہوجائے چناچہ نبی کریم ﷺ کے حکم پر اس کا ہاتھ کاٹ دیا گیا اس عورت کا تعلق بنو عبد الاشہل یا بنو اسد سے تھا۔
Masood bin Hajma RA ki humsheera kehti hain ki unke wald ne is Makhzomi aurat ke mutalliq "jisne chori ka irtikab kya tha" Nabi Kareem SAW se arz kya ki hum iske fidye mein chalis auqiya pesh karne ke liye taiyar hain Nabi Kareem SAW ne farmaya ki iske haq mein behtar yahi hai ki yeh pak hojaye chunancha Nabi Kareem SAW ke hukm par iska hath kaat diya gaya is aurat ka taluq Banu Abdul Ashal ya Banu Asad se tha.
حَدَّثَنَا يُونُسُ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابنَ أَبي حَبيب ، عَنْ مُحَمَّدِ بنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بنِ طَلْحَةَ بنِ يَزِيدَ بنِ رُكَانَةَ ، أَنَّ خَالَتَهُ أُخْتَ مَسْعُودِ ابنِ الْعَجْمَاءِ حَدَّثَتْهُ , أَنَّ أَباهَا قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَخْزُومِيَّةِ الَّتِي سَرَقَتْ قَطِيفَةً نُفْدِيهَا يَعْنِي: بأَرْبعِينَ أُوقِيَّةً، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَأَنْ تُطَهَّرَ خَيْرٌ لَهَا"، فَأَمَرَ بهَا فَقُطِعَتْ يَدُهَا ، وَهِيَ مِنْ بنِي عَبدِ الْأَسَدِ.