13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
The Hadith of Abu Ayyub al-Ansari (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Ayyub | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
| Abi Sawra | Abu Sura al-Ansari | Narrator of Munkar Hadith |
| Wasil al-Raqashi | Wasil ibn al-Sa'ib al-Raqashi | Denier of Hadith |
| Muhammad b. 'Ubayd | Muhammad ibn Ubayd al-Tanafisi | Trustworthy, Remembers Hadiths |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبي أَيُّوب | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
| أَبي سَوْرَةَ | أبو سورة الأنصاري | منكر الحديث |
| وَاصِلٌ الرَّقَاشِيُّ | واصل بن السائب الرقاشي | منكر الحديث |
| مُحَمَّدُ بنُ عُبيْدٍ | محمد بن عبيد الطنافسي | ثقة يحفظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23526
It is narrated on the authority of Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him) that it was the custom of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) that whenever something was brought as a gift, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would send some of it to Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him) as well. So one day, Abu Ayyub Ansari (may Allah be pleased with him) came to his house and saw a bowl containing onions. He asked, "What is this?" The family members said, "This has been sent by the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." He went to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted, "O Messenger of Allah! You haven't even touched this bowl?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I saw onions in it." He asked, "Are onions not lawful for us?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Why not, you may eat them. However, those who do not come to you (Gabriel, the Trustworthy, and other angels (peace be upon them)) come to me."
Grade: Da'if
حضرت ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کا معمول تھا کہ جب کوئی چیز ہدیہ میں آتی تو نبی کریم ﷺ اس میں سے حضرت ابوایوب رضی اللہ عنہ کو بھی بھجواتے تھے چناچہ ایک دن حضرت ابوایوب رضی اللہ عنہ اپنے گھر آئے تو ایک پیالہ نظر آیا جس میں پیاز تھا پوچھا کہ یہ کیا ہے؟ اہل خانہ نے بتایا کہ یہ نبی کریم ﷺ نے بھجوایا ہے وہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا یا رسول اللہ! آپ نے تو اس پیالے کو ہاتھ بھی نہیں لگایا؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا مجھے اس میں پیاز نظر آئی تھی انہوں نے پوچھا کہ کیا ہمارے لئے پیاز حلال نہیں ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیوں نہیں، تم اسے کھایا کرو البتہ میرے پاس وہ آتے ہیں جو تمہارے پاس نہیں آتے (جبریل امین اور دیگر فرشتے (علیہم السلام))
Hazrat Abu Ayyub Ansari razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ka mamol tha ki jab koi cheez hadiya mein aati to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) us mein se Hazrat Abu Ayyub razi Allah anhu ko bhi bhejwate thay chunancha ek din Hazrat Abu Ayyub razi Allah anhu apne ghar aaye to ek piyala nazar aaya jis mein piyaz tha poocha ki yeh kya hai? Ahl e khana ne bataya ki yeh Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bhejwaya hai wo Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir huye aur arz kiya Ya Rasulullah! Aap ne to is piyale ko hath bhi nahi lagaya? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mujhe is mein piyaz nazar aai thi unhon ne poocha ki kya hamare liye piyaz halal nahi hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kyun nahi, tum ise khaya karo albatta mere paas wo aate hain jo tumhare paas nahi aate (Jibrail Ameen aur deegar farishte (alaihim us salam)).
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بنُ عُبيْدٍ ، حَدَّثَنَا وَاصِلٌ الرَّقَاشِيُّ ، عَنْ أَبي سَوْرَةَ ، عَنْ أَبي أَيُّوب أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أُتِيَ بطَعَامٍ نَالَ مِنْهُ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَنَالَ، ثُمَّ يَبعَثُ بسَائِرِهِ إِلَى أَبي أَيُّوب وَفِيهِ أَثَرُ يَدِهِ، فَأُتِيَ بطَعَامٍ فِيهِ الثُّومُ، فَلَمْ يَطْعَمْ مِنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا، وَبعَثَ بهِ إِلَى أَبي أَيُّوب، فَقَالَ لَهُ أَهْلُهُ، فَقَالَ: ادْنُوهُ مِنِّي، فَإِنِّي أَحْتَاجُ إِلَيْهِ، فَلَمَّا لَمْ يَرَ أَثَرَ يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ، كَفَّ يَدَهُ مِنْهُ، وَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا نَبيَّ اللَّهِ، بأَبي وَأُمِّي، هَذَا الطَّعَامُ لَمْ تَأْكُلْ مِنْهُ، آكُلُ مِنْهُ؟ قَالَ: " فِيهِ تِلْكَ الثُّومَةُ فَيَسْتَأْذِنُ عَلَيَّ جِبرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام"، قَالَ: فَآكُلُ مِنْهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" نَعَمْ فَكُلْ" .