13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of al-Miqdad ibn al-Aswad, may Allah be pleased with him.
حَدِيثُ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Al-Miqdadi bin al-Aswad | Al-Miqdad ibn Al-Aswad Al-Kindi | Companion |
| Abdur Rahman ibn Abi Layla | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
| Thābit | Thaabit ibn Aslam al-Banani | Trustworthy |
| Hammad ibn Salma | Hammad ibn Salamah al-Basri | His memorization changed a little at the end of his life, trustworthy, devout |
| Yazid | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ | المقداد بن الأسود الكندي | صحابي |
| عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
| ثَابِتٍ | ثابت بن أسلم البناني | ثقة |
| حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ | حماد بن سلمة البصري | تغير حفظه قليلا بآخره, ثقة عابد |
| يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23809
It is narrated on the authority of Miqdad bin Aswad (RA) that once I and my two companions came to the service of the Holy Prophet (PBUH), we were very hungry, we presented ourselves to the Companions (RA), but none of them accepted us. Then we came to the service of the Holy Prophet (PBUH) and you (PBUH) took us to your house. (There were) four goats in your house, the Holy Prophet (PBUH) said to me, “Miqdad! Extract the milk of these goats, divide it into four parts,” so I did the same. One day the Holy Prophet (PBUH) was late in returning at night, it came to my mind that the Holy Prophet (PBUH) must have gone to some Ansar and eaten, drunk and quenched his thirst, so if I drink his share of milk, it would not matter. I kept thinking like this until I stood up and drank the milk of the Holy Prophet's (PBUH) share and covered the bowl. When I drank the milk, all kinds of thoughts started coming to my mind and I started thinking that if the Holy Prophet (PBUH) came in a state of hunger and he did not get anything, then what would happen? I wrapped my sheet and started thinking these thoughts in my mind, I was still thinking these thoughts when the Holy Prophet (PBUH) arrived and greeted slowly so that the one who was awake could hear but the one who was asleep would not wake up. Then you (PBUH) came to your milk, opened the vessel, but you (PBUH) found nothing in it, so you (PBUH) said, "O Allah! You feed him who feeds me and You give him drink who gives me drink.” (I took advantage of this prayer and) I grabbed the knife and walked towards the goats so that I could slaughter the fattest goat for the Messenger of Allah (PBUH). I saw that the udders of all the goats were full of milk, then I extracted milk in a vessel until it was full, then I appeared in the service of the Messenger of Allah (PBUH). You (PBUH) said, “Did you drink your share of milk at night?” I said, “O Messenger of Allah! You drink the milk, then I will tell you the incident.” You (PBUH) drank the milk then you gave it to me, then when I knew that you were full, I drank it too. The Holy Prophet (PBUH) said, “Now tell that incident.” I mentioned that incident in front of the Holy Prophet (PBUH), then the Holy Prophet (PBUH) said, “The milk of that time was nothing but mercy. Why didn't you tell me before so that we could wake up our companions too and they could also drink from it?” I said, “When you and I have received this blessing, now I don't care who didn't get a share of it.”
Grade: Sahih
حضرت مقداد بن اسود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں اور میرے دو ساتھی نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے ہمیں سخت بھوک لگ رہی تھی، ہم نے اپنے آپ کو صحابہ رضی اللہ عنہ پر پیش کیا تو ان میں سے کسی نے بھی ہمیں قبول نہیں کیا پھر ہم نبی کریم ﷺ کی خدمت میں آئے تو آپ ﷺ ہمیں اپنے گھر کی طرف لے گئے (آپ ﷺ کے گھر میں) چار بکریاں تھیں نبی کریم ﷺ نے مجھ سے فرمایا مقداد! ان بکریوں کا دودھ نکالو، اسے چار حصوں میں تقسیم کرلو چناچہ میں نے ایسا ہی کیا ایک دن نبی کریم ﷺ کے رات واپسی میں تاخیر ہوگئی میرے دل میں خیال آیا کہ نبی کریم ﷺ نے کسی انصاری کے پاس جا کر کھا، پی لیا ہوگا اور سیراب ہوگئے ہوں گے اگر میں نے ان کے حصے کا دودھ پی لیا تو کوئی فرق نہیں پڑے گا۔ میں اسی طرح سوچتا رہا حتٰی کہ کھڑے ہو کر نبی کریم ﷺ کے حصے کا دودھ پی گیا اور پیالہ ڈھک دیا جب میں دودھ پی چکا تو میرے دل میں طرح طرح کے خیالات ابھرنے لگے اور میں سوچنے لگا کہ اگر نبی کریم ﷺ بھوک کی حالت میں تشریف لائے اور انہیں کچھ نہ ملا تو کیا ہوگا؟ میں نے اپنی چادر اوڑھ لی اور اپنے ذہن میں یہ خیالات سوچنے لگا ابھی میں انہی خیالات میں تھا کہ نبی کریم ﷺ تشریف لائے اور آہستہ سے سلام کیا جو جاگنے والا تو سن لے لیکن سونے والا نہ جاگے پھر آپ ﷺ اپنے دودھ کی طرف آئے برتن کھولا تو اس میں آپ ﷺ نے کچھ نہ پایا تو آپ ﷺ نے فرمایا اے اللہ! تو اسے کھلا جو مجھے کھلائے اور تو اسے پلا جو مجھے پلائے (میں نے اس دعاء کو غنیمت سمجھا اور چھری پکڑ کر بکریوں کی طرف چل پڑا کہ ان بکریوں میں سے جو موٹی بکری ہو رسول اللہ ﷺ کے لئے ذبح کر ڈالوں میں نے دیکھا کہ سب بکریوں کے تھن دودھ سے بھرے پڑے تھے پھر میں نے ایک برتن میں دودھ نکالا یہاں تک کہ وہ بھر گیا پھر میں رسول اللہ ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا آپ ﷺ نے فرمایا کیا تم نے رات کو اپنے حصہ کا دودھ پی لیا تھا؟ میں نے عرض کیا اے اللہ کے رسول! آپ دودھ پئیں پھر آپ کو واقعہ بتاؤں گا۔ آپ ﷺ نے دودھ پیا پھر آپ نے مجھے دیا پھر جب مجھے معلوم ہوگیا کہ آپ سیر ہوگئے ہیں تو میں نے بھی اسے پی لیا نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اب وہ واقعہ بتاؤ میں نے نبی کریم ﷺ کے سامنے وہ واقعہ ذکر کردیا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس وقت کا دودھ سوائے رحمت کے اور کچھ نہ تھا تم نے مجھے پہلے ہی کیوں نہ بتادیا تاکہ ہم اپنے ساتھیوں کو بھی جگا دیتے وہ بھی اس میں سے دودھ پی لیتے میں نے عرض کیا جب آپ کو اور مجھے یہ برکت حاصل ہوگئی ہے اب مجھے کوئی پرواہ نہیں کہ کسے اس کا حصہ نہیں ملا۔
Hazrat Miqdad bin Aswad (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba mein aur mere do sathi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue hamen sakht bhuk lag rahi thi hum ne apne aap ko sahaba (رضي الله تعالى عنه) par pesh kiya to un mein se kisi ne bhi hamen qubul nahin kiya phir hum Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein aaye to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) hamen apne ghar ki taraf le gaye (aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghar mein) chaar bakriyan thin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya Miqdad! in bakriyon ka doodh nikalo ise chaar hisson mein taqsim karlo chunancha mein ne aisa hi kiya ek din Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke raat wapsi mein takheer hogayi mere dil mein khayal aaya ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kisi ansari ke paas ja kar kha pi liya hoga aur serab hogaye honge agar mein ne unke hisse ka doodh pi liya to koi farq nahin padega mein isi tarah sochta raha hata ki khde ho kar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke hisse ka doodh pi gaya aur piyala dhak diya jab mein doodh pi chuka to mere dil mein tarah tarah ke khayalat ubharne lage aur mein sochne laga ki agar Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) bhuk ki halat mein tashreef laye aur unhen kuchh na mila to kya hoga? mein ne apni chadar odh li aur apne zehn mein ye khayalat sochne laga abhi mein inhi khayalat mein tha ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef laye aur aahista se salam kiya jo jagne wala to sun le lekin sone wala na jage phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) apne doodh ki taraf aaye bartan khola to us mein aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne kuchh na paya to aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya aye Allah! to ise khila jo mujhe khilaye aur to ise pila jo mujhe pilaye (mein ne is duaa ko ghanimat samjha aur chhuri pakad kar bakriyon ki taraf chal pada ki in bakriyon mein se jo moti bakri ho Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ke liye zabah kar daalon mein ne dekha ki sab bakriyon ke than doodh se bhare pade the phir mein ne ek bartan mein doodh nikala yahan tak ki woh bhar gaya phir mein Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya tum ne raat ko apne hisse ka doodh pi liya tha? mein ne arz kiya aye Allah ke Rasul! aap doodh piyen phir aap ko waqea bataun ga aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne doodh piya phir aap ne mujhe diya phir jab mujhe maloom hogaya ki aap ser hogaye hain to mein ne bhi ise pi liya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki ab woh waqea batao mein ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne woh waqea zikr kardiya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya us waqt ka doodh siwaye rehmat ke aur kuchh na tha tum ne mujhe pehle hi kyon na batadya taki hum apne sathiyon ko bhi jaga dete woh bhi is mein se doodh pi lete mein ne arz kiya jab aap ko aur mujhe ye barkat hasil hogayi hai ab mujhe koi parwah nahin ki kisi is ka hissa nahin mila.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أخبرنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ ثَابِتٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ: قَدِمْتُ أَنَا وَصَاحِبَانِ لِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَصَابَنَا جُوعٌ شَدِيدٌ، فَتَعَرَّضْنَا لِلنَّاسِ فَلَمْ يُضِفْنَا أَحَدٌ، فَانْطَلَقَ بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مَنْزِلِهِ وَعِنْدَهُ أَرْبَعُ أَعْنُزٍ، فَقَالَ لِي: يَا مِقْدَادُ، " جَزِّئْ أَلْبَانَهَا بَيْنَنَا أَرْبَاعًا"، فَكُنْتُ أُجَزِّئُهُ بَيْنَنَا أَرْبَاعًا فَاحْتَبَسَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَحَدَّثْتُ نَفْسِي أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَتَى بَعْضَ الْأَنْصَارِ، فَأَكَلَ حَتَّى شَبِعَ، وَشَرِبَ حَتَّى رَوِيَ، فَلَوْ شَرِبْتُ نَصِيبَهُ، فَلَمْ أَزَلْ كَذَلِكَ حَتَّى قُمْتُ إِلَى نَصِيبِهِ فَشَرِبْتُهُ، ثُمَّ غَطَّيْتُ الْقَدَحَ، فَلَمَّا فَرَغْتُ أَخَذَنِي مَا قَدُمَ وَمَا حَدُثَ، فَقُلْتُ: يَجِيءُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَائِعًا وَلَا يَجِدُ شَيْئًا! فَتَسَجَّيْتُ، وَجَعَلْتُ أُحَدِّثُ نَفْسِي، فَبَيْنَا أَنَا كَذَلِكَ، إِذْ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ تَسْلِيمَةً يُسْمِعُ الْيَقْظَانَ وَلَا يُوقِظُ النَّائِمَ، ثُمَّ أَتَى الْقَدَحَ فَكَشَفَهُ فَلَمْ يَرَ شَيْئًا، فَقَالَ:" اللَّهُمَّ أَطْعِمْ مَنْ أَطْعَمَنِي، وَاسْقِ مَنْ سَقَانِي"، وَاغْتَنَمْتُ الدَّعْوَةَ، فَقُمْتُ إِلَى الشَّفْرَةِ فَأَخَذْتُهَا، ثُمَّ أَتَيْتُ الْأَعْنُزَ فَجَعَلْتُ أَجْتَسُّهَا أَيُّهَا أَسْمَنُ، فَلَا تَمُرُّ يَدَيَّ عَلَى ضَرْعِ وَاحِدَةٍ إِلَّا وَجَدْتُهَا حَافِلًا، فَحَلَبْتُ حَتَّى مَلَأْتُ الْقَدَحَ، ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: اشْرَبْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيَّ، فَقَالَ:" بَعْضُ سَوْآتِكَ يَا مِقْدَادُ، مَا الْخَبَرُ؟" قُلْتُ: اشْرَبْ ثُمَّ الْخَبَرَ، فَشَرِبَ حَتَّى رَوِيَ، ثُمَّ نَاوَلَنِي فَشَرِبْتُ، فَقَالَ:" مَا الْخَبَرُ؟" فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ:" هَذِهِ بَرَكَةٌ نَزَلَتْ مِنَ السَّمَاءِ، فَهَلَّا أَعْلَمْتَنِي حَتَّى نَسْقِيَ صَاحِبَيْنَا"، فَقُلْتُ: إِذَا أَصَابَتْنِي وَإِيَّاكَ الْبَرَكَةُ فَمَا أُبَالِي مَنْ أَخْطَأَتْ .