13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Awf ibn Malik al-Ashja'i al-Ansari (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘awf bn mālikin al-ashja‘ī | Awf ibn Malik al-Ashja'i | Companion |
abīh | Jubayr ibn Nufair al-Hadrami | Trustworthy |
‘abd al-raḥman bn jubayr bn nufayrin | Abd al-Rahman ibn Jubayr al-Hadrami | Thiqah (Trustworthy) |
ṣafwān | Safwan ibn Amr al-Siksiki | Trustworthy |
abū al-mughīrah | Abd al-Qudus ibn al-Hajjaj al-Khaulani | Trustworthy |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23986
It is narrated on the authority of Auf (may Allah be pleased with him) that whenever the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would receive spoils of war, he would distribute them the same day. He would give two shares to the married and one share to the unmarried. Once, we were summoned [for the distribution of spoils]. I was always called before Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him). So, on that day too, I was called first, and the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gave me two shares because I was married. Then, Ammar bin Yasir (may Allah be pleased with him) was called, and he was given one share. Finally, a gold chain remained. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) tried to pick it up with the tip of his stick, but it would fall. He picked it up again and said, "What will be your state on the Day when you will have an abundance of such things?"
Grade: Sahih
حضرت عوف رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ کے پاس جب کہیں سے مال غنیمت آتا تھا تو اسے اسی دن تقسیم فرما دیتے تھے شادی شدہ کو دو حصے دیتے تھے اور کنوارے کو ایک حصے کسی قسم کے ایک موقع پر ہمیں بلایا گیا مجھے حضرت عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ سے پہلے بلایا جاتا تھا چناچہ اس دن بھی مجھے بلایا گیا اور نبی کریم ﷺ نے مجھے دو حصے دے دیئے کیونکہ میں شادی شدہ تھا اس کے بعد حضرت عماربن یاسر رضی اللہ عنہ کو بلایا اور انہیں ایک حصہ عطا فرمایا آخر میں سونے کی ایک چین بچ گئی نبی کریم ﷺ اسے اپنی لاٹھی کی نوک سے اٹھاتے وہ گر جاتی تھی پھر اٹھاتے تھے اور فرماتے جا رہے تھے کہ تمہارا اس وقت کیا عالم ہوگا جس دن تمہارے پاس ان چیزوں کی کثرت ہوگئی۔
Hazrat Auf (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas jab kahin se maal ghanimat aata tha to use usi din taqsim farma dete the shadi shuda ko do hisse dete the aur kunware ko ek hisse kisi qisam ke ek mauqe par hamen bulaya gaya mujhe Hazrat Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) se pehle bulaya jata tha chunache us din bhi mujhe bulaya gaya aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe do hisse de diye kyunki main shadi shuda tha uske baad Hazrat Ammar bin Yasir (رضي الله تعالى عنه) ko bulaya aur unhen ek hissa ata farmaya aakhir mein sone ki ek chain bach gayi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) use apni lathi ki nok se uthate woh gir jati thi phir uthate the aur farmate ja rahe the ki tumhara us waqt kya aalam hoga jis din tumhare paas in cheezon ki kasrat ho gayi.
حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا جَاءَ فَيْءٌ قَسَمَهُ مِنْ يَوْمِهِ، فَأَعْطَى الْآهِلَ حَظَّيْنِ، وَأَعْطَى الْعَزَبَ حَظًّا وَاحِدًا، فَدُعِينَا، وَكُنْتُ أُدْعَى قَبْلَ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، فَدُعِيتُ فَأَعْطَانِي حَظَّيْنِ، وَكَانَ لِي أَهْلٌ، ثُمَّ دَعَا بِعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ فَأُعْطِيَ حَظًّا وَاحِدًا، فَبَقِيَتْ قِطْعَةُ سِلْسِلَةٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْفَعُهَا بِطَرَفِ عَصَاهُ فَتسقُط، ثُمَّ رَفَعَهَا وَهُوَ يَقُولُ: " كَيْفَ أَنْتُمْ يَوْمَ يَكْثُرُ لَكُمْ مِنْ هَذَا!!!" .