14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء


Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)

تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

NameFameRank
Aisha Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
Urwa Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Nu'man Al-Nu'man ibn Rashid Al-Jazari Weak in Hadith
Ma'mar Muammar ibn Abi Amr al-Azdi Trustworthy, Upright, Excellent
Hammad ibn Zayd: Hifzi Hammad ibn Zayd al-Azdi Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous
Affan Uffan ibn Muslim al-Bahili Trustworthy, Sound

Musnad Ahmad ibn Hanbal 24985

It is narrated on the authority of Aisha Radi Allahu Anha that Prophet Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam never hit any of his servants or any of his wives, nor did he ever raise his hand to strike anyone except when he was fighting in the way of Allah. If anyone ever acted disrespectfully towards Prophet Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam, he would never take revenge from that person, except that if the sanctity of Allah's commandments was violated, then he would take revenge for the sake of Allah. And whenever two options were presented before Prophet Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam, and one of them was easier, Prophet Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam would always choose the easier option, unless it was a sin, because if it was a sin then Prophet Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam would stay the farthest from it compared to other people. And after meeting Jibril Alaihissalam, who would come to take away (the burden of revelation) from Prophet Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam, Prophet Muhammad Sallallahu Alaihi Wasallam would become even more generous than a strong wind.


Grade: Da'if

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے اپنے کسی خادم یا کسی بیوی کو کبھی نہیں مارا اور اپنے ہاتھ سے کسی پر ضرب نہیں لگائی الاّ یہ کہ اللہ کے راستہ میں جہاد کر رہے ہوں، نبی ﷺ کی شان میں کوئی بھی گستاخی ہوتی تو نبی ﷺ اس آدمی سے کبھی انتقام نہیں لیتے تھے البتہ اگر محارم الٰہی کو پامال کیا جاتا تو اللہ کے لئے انتقام لیا کرتے تھے اور جب بھی نبی ﷺ کے سامنے دو چیزیں پیش کی جاتیں اور ان میں سے ایک چیز زیادہ آسان ہوتی تو نبی ﷺ آسان چیز کو اختیار فرماتے تھے، الاّ یہ کہ وہ گناہ ہو، کیونکہ اگر وہ گناہ ہوتا تو نبی ﷺ دوسروں لوگوں کی نسبت اس سے زیادہ سے زیادہ دور ہوتے تھے اور حضرت جبرائیل علیہ السلام سے ملاقات کے بعد جو نبی ﷺ سے دور کرنے کے لئے آتے تھے نبی ﷺ سخاوت میں تیز آندھی سے بھی زیادہ ہوجاتے تھے۔

Hazrat Ayesha Razi Allah Anha se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne kisi khadim ya kisi biwi ko kabhi nahi mara aur apne hath se kisi par zarb nahi lagai illa yeh keh Allah ke rastay mein jihad kar rahay hon, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki shan mein koi bhi gustakhi hoti to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) us aadmi se kabhi inteqam nahi lete thay albatta agar mahram e ilahi ko pamal kya jata to Allah ke liye inteqam liya karte thay aur jab bhi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne do cheezain pesh ki jati aur in mein se aik cheez zyada asan hoti to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) asan cheez ko ikhtiyar farmate thay, illa yeh keh woh gunah ho, kyunki agar woh gunah hota to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) doosron logon ki nisbat us se zyada se zyada door hote thay aur Hazrat Jibrael Alaihissalam se mulaqat ke baad jo Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se door karne ke liye ate thay Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) sakhawat mein tez aandhi se bhi zyada hojate thay.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ , وَنُعْمَانُ ، أو أحدهما، عَنْ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: " مَا لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُسْلِمًا مِنْ لَعْنَةٍ تُذْكَرُ، وَلَا انْتَقَمَ لِنَفْسِهِ شَيْئًا يُؤْتَى إِلَيْهِ، إِلَّا أَنْ تُنْتَهَكَ حُرُمَاتُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَلَا ضَرَبَ بِيَدِهِ شَيْئًا قَطُّ إِلَّا أَنْ يَضْرِبَ بِهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَلَا سُئِلَ شَيْئًا قَطُّ فَمَنَعَهُ إِلَّا أَنْ يُسْأَلَ مَأْثَمًا، فَإِنَّهُ كَانَ أَبْعَدَ النَّاسِ مِنْهُ، وَلَا خُيِّرَ بَيْنَ أَمْرَيْنِ قَطُّ إِلَّا اخْتَارَ أَيْسَرَهُمَا، وَكَانَ إِذَا كَانَ حَدِيثَ عَهْدٍ بِجِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَام يُدَارِسُهُ كَانَ أَجْوَدَ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ" .