14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء


Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)

تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 24986

It is narrated on the authority of Ayesha (RA) that once Umm Salama (RA) was visiting us. When some part of the night had passed, the Prophet (PBUH) came and started playfully teasing Umm Salama (RA) with his hand. He (PBUH) was not aware that Umm Salama (RA) was also present there. I started gesturing towards the Prophet (PBUH), so he (PBUH) understood. Upon seeing this, Umm Salama (RA) said, "Will it be like this now? When any one of us women is in seclusion with you, does it happen like this, as I am seeing now?". Then she started rebuking Ayesha (RA) severely. The Prophet (PBUH) kept trying to stop her, but she did not listen. Then the Prophet (PBUH) said to me, "You too should retaliate against her." So, I retaliated against her and overpowered her. After that, Umm Salama (RA) went from there to Ali (RA) and Fatima (RA) and told them that Ayesha (RA) had severely rebuked her and had also said such and such things to them. Ali (RA) said to Fatima (RA), "You go to the Prophet (PBUH) and tell him that Ayesha (RA) has said such and such things to us." She (RA) presented herself in the service of the Prophet (PBUH) and mentioned the whole matter. The Prophet (PBUH) said to her, "By the Lord of Kaaba! She is the beloved of your father." Upon this, Fatima (RA) went back to Ali (RA) and mentioned to him that the Prophet (PBUH) has said this. Then Ali (RA) submitted to the Prophet (PBUH), "Is it not enough for you that Ayesha (RA) said such things to us and when Fatima (RA) came to you, you said to her, 'By the Lord of Kaaba! She is the beloved of your father'?"


Grade: Da'if

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہمارے یہاں حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ آئی ہوئی تھیں، رات کا کچھ حصہ گذرنے کے بعد نبی ﷺ بھی تشریف لائے اور ان سے دل لگی کرتے ہوئے انہیں ہاتھ سے چھیڑنے لگے، انہیں یہ معلوم نہ تھا کہ وہاں حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ بھی موجود ہیں، میں نبی ﷺ کی طرف اشارے کرنے لگی جس سے نبی ﷺ سمجھ گئے، یہ دیکھ کر حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ نے کہا کیا اب اس طرح ہوگا، کیا ہم میں سے کوئی عورت جب آپ کے پاس خلوت میں ہوتی ہے تو کیا اس طرح ہوتا ہے جیسے میں اب دیکھ رہی ہوں، پھر وہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کو سخت ست کہنے لگیں، نبی ﷺ انہیں روکنے کی کوشش کرتے رہے لیکن وہ نہ مانیں، تو نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا کہ تم بھی ان سے بدلہ لو، چنانچہ میں نے ان سے بدلہ لیا اور ان پر غالب آگئی۔ اس کے بعد حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہ وہاں سے حضرت علی رضی اللہ عنہ اور فاطمہ رضی اللہ عنہ کے پاس گئیں اور انہیں بتایا کہ عائشہ نے انہیں سخت ست کہا ہے اور تمہیں بھی اس طرح کہا ہے، حضرت علی رضی اللہ عنہ نے حضرت فاطمہ سے کہا کہ تم نبی ﷺ کے پاس جاؤ اور ان سے کہو کہ عائشہ نے ہمیں اس طرح کہ ہے، وہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور ساری بات ذکر کی، نبی ﷺ نے ان سے فرمایا رب کعبہ کی قسم! وہ تمہارے باپ کی چہیتی ہے، اس پر حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہ واپس حضرت علی رضی اللہ عنہ کے پاس چلی گئیں اور ان سے یہ بات ذکر کی کہ نبی ﷺ نے یہ فرمایا ہے، پھر حضرت علی رضی اللہ عنہ نے نبی ﷺ سے عرض کیا کہ آپ کے لئے یہ بات کافی نہیں ہے کہ عائشہ نے ہمیں اس اس طرح کہا ہے اور فاطمہ آپ کے پاس آئیں تو آپ نے ان سے کہہ دیا کہ رب کعبہ کی قسم! وہ تمہارے باپ کی چہیتی ہے۔

Hazrat Ayesha razi Allah anha se marvi hai ki ek martaba hamare yahan Hazrat Umme Salma razi Allah anha aai hui thin, raat ka kuchh hissa guzarne ke baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi tashrif laaye aur unse dil lagi karte hue unhen hath se chhedne lage, unhen yeh malum nah tha ki wahan Hazrat Umme Salma razi Allah anha bhi mojood hain, main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki taraf ishare karne lagi jisse Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) samajh gaye, yeh dekh kar Hazrat Umme Salma razi Allah anha ne kaha kya ab is tarah hoga, kya hum mein se koi aurat jab aapke paas khalwat mein hoti hai to kya is tarah hota hai jaise main ab dekh rahi hun, phir woh Hazrat Ayesha razi Allah anha ko sakht sat kahne lagi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) unhen rokne ki koshish karte rahe lekin woh na manin, to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhse farmaya ki tum bhi unse badla lo, chunancha maine unse badla liya aur un par ghalib aa gai. Iske baad Hazrat Umme Salma razi Allah anha wahan se Hazrat Ali razi Allah anhu aur Fatima razi Allah anha ke paas gayin aur unhen bataya ki Ayesha ne unhen sakht sat kaha hai aur tumhen bhi is tarah kaha hai, Hazrat Ali razi Allah anhu ne Hazrat Fatima se kaha ki tum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas jao aur unse kaho ki Ayesha ne hamen is tarah kaha hai, woh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hui aur sari baat zikr ki, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unse farmaya Rab e Kaaba ki qasam! woh tumhare baap ki chahiti hai, is par Hazrat Fatima razi Allah anha wapas Hazrat Ali razi Allah anhu ke paas chali gayin aur unse yeh baat zikr ki ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh farmaya hai, phir Hazrat Ali razi Allah anhu ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se arz kiya ki aapke liye yeh baat kaafi nahin hai ki Ayesha ne hamen is is tarah kaha hai aur Fatima aapke paas aayin to aapne unse kah diya ki Rab e Kaaba ki qasam! woh tumhare baap ki chahiti hai.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ امْرَأَةِ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: كَانَتْ عِنْدَنَا أُمُّ سَلَمَةَ، فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ جُنْحِ اللَّيْلِ، قَالَتْ: فَذَكَرْتُ شَيْئًا صَنَعَهُ بِيَدِهِ، قَالَتْ: وَجَعَلَ لَا يَفْطِنُ لِأُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: وَجَعَلْتُ أُومِئُ إِلَيْهِ حَتَّى فَطَنَ، قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: أَهَكَذَا الْآنَ، أَمَا كَانَتْ وَاحِدَةٌ مِنَّا عِنْدَكَ إِلَّا فِي خِلَابَةٍ كَمَا أَرَى. وَسَبَّتْ عَائِشَةَ وَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَاهَا فَتَأْبَى، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" سُبِّيهَا". فَسَبَّتْهَا حَتَّى غَلَبَتْهَا، فَانْطَلَقَتْ أُمُّ سَلَمَةَ إِلَى عَلِيٍّ وَفَاطِمَةَ، فَقَالَتْ: إِنَّ عَائِشَةَ سَبَّتْهَا، وَقَالَتْ لَكُمْ وَقَالَتْ لَكُمْ، فَقَالَ عَلِيٌّ لِفَاطِمَةَ: اذْهَبِي إِلَيْهِ فَقُولِي: إِنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ لَنَا وَقَالَتْ لَنَا، فَأَتَتْهُ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهَا حِبَّةُ أَبِيكِ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ". فَرَجَعَتْ إِلَى عَلِيٍّ، فَذَكَرَتْ لَهُ الَّذِي قَالَ لَهَا، فَقَالَ: أَمَا كَفَاكَ إِلَّا أَنْ قَالَتْ لَنَا عَائِشَةُ وَقَالَتْ لَنَا حَتَّى أَتَتْكَ فَاطِمَةُ، فَقُلْتَ لَهَا:" إِنَّهَا حِبَّةُ أَبِيكِ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ" ..