14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء


Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)

تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

NameFameRank
Aisha Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
Aisha Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
Urwa Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
Urwa Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Ibn Shahab Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Ibn Jurayj Ibn Juraij al-Makki Trustworthy
Ibn Jurayj Ibn Juraij al-Makki Trustworthy
Abdur Razzaq Abd al-Razzaq ibn Hammam al-Himyari Trustworthy Haafiz
Muhammad ibn Bakr Muhammad ibn Bakr al-Barsani Thiqah (Trustworthy)

Musnad Ahmad ibn Hanbal 25305

It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that regarding Khyber, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to send Abdullah bin Rawaha (may Allah be pleased with him) to the Jews. When the dates were ready to be harvested, he would estimate their yield. Then, the Jews were given the option to either keep the dates for themselves based on that estimate or give them to the Muslims. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had ordered this estimation so that the Zakat could be calculated before the fruit was consumed or separated.


Grade: Da'if

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے خیبر کے متعلق مروی ہے کہ نبی ﷺ حضرت عبداللہ بن رواحہ رضی اللہ عنہ کو یہودیوں کے پاس بھیجتے تھے، جب کھجور کھانے کے قابل ہوجاتی تو وہ اس کا اندازہ لگاتے تھے، پھر یہودیوں کو اس بات کا اختیار دے دیتے تھے کہ وہ اس اندازے کے مطابق اسے لیتے ہیں یا مسلمانوں کو دیتے ہیں اور نبی ﷺ نے اندازہ لگانے کا حکم اس لئے دیا تھا کہ پھل کھانے اور الگ کرنے سے پہلے زکوٰۃ کا حساب لگا لیا جائے۔

Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se Khyber ke mutalliq marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Hazrat Abdullah bin Rawaha (رضي الله تعالى عنه) ko yahudiyon ke paas bhejte thay, jab khajoor khane ke qabil hojaati to wo us ka andaza lagate thay, phir yahudiyon ko us baat ka ikhtiyar de dete thay ki wo us andaze ke mutabiq use lete hain ya musalmanon ko dete hain aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne andaza lagane ka hukm is liye diya tha ki phal khane aur alag karne se pehle zakat ka hisab laga liya jaye.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ: أُخْبِرْتُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا قَالَتْ وَهِيَ تَذْكُرُ شَأْنَ خَيْبَرَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَبْعَثُ ابْنَ رَوَاحَةَ إِلَى الْيَهُودِ، فَيَخْرُصُ عَلَيْهِمْ النَّخْلَ حِينَ يَطِيبُ قَبْلَ أَنْ يُؤْكَلَ مِنْهُ، ثُمَّ يُخَيِّرُونَ يَهُودَ أن َيَأْخُذُوه بِذَلِكَ الْخَرْصِ، أَمْ يَدْفَعُونَهُ إِلَيْهِمْ بِذَلِكَ؟ وَإِنَّمَا كَانَ أَمْرُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " بِالْخَرْصِ، لِكَيْ يُحْصِيَ الزَّكَاةَ، قَبْلَ أَنْ تُؤْكَلَ الثَّمَرَةُ وَيُفَرَّقَ" ..