5.
From the Musnad of Banu Hashim
٥-
ومن مسند بني هاشم


The Musnad of Abdullah ibn al-Abbas ibn Abd al-Muttalib (may Allah be pleased with them both)

مُسْنَدُ عَبْدِ اللّٰهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 2609

Ubaidullah narrates that once, Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) said, "Allah never helped the Muslims like He helped them on the day of Uhud." We were surprised to hear this, so he said, "Let the Book of Allah decide between those who are surprised by my statement and me." Allah Almighty says regarding the Battle of Uhud: "(And Allah did indeed fulfill His promise to you when you were killing them (your enemy) with His permission" (Al-Imran: 152). The word "killing" here refers to the archers. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had stationed the archers at a place and told them, "You will protect our backs. Even if you see us being killed, do not come to our aid. And if you see us collecting the spoils of war, do not join us either." When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) was victorious over the enemy and obtained the spoils of war, and the Muslims had the upper hand over the army of the polytheists, the archers also left their positions and entered the army of the polytheists and started collecting the spoils of war. Thus, the ranks of the Companions (may Allah be pleased with them) were mixed up. The narrator interlocked the fingers of his two hands to illustrate this, and they became mixed up. When the place of the archers became vacant, the horses of the disbelievers started to descend from there and advance towards the Companions (may Allah be pleased with them). People started killing each other and they became confused. In this way, many Muslims were martyred, even though the battle in the morning had been in favor of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and the Companions (may Allah be pleased with them), and seven or nine standard-bearers of the polytheists had also been killed. However, the Muslims turned back towards the mountain, but they could not reach the cave that people were talking about. They just stayed under something that looked like a small hand millstone. On the other hand, Satan spread the rumor that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had been martyred. No one doubted its authenticity. We were in this state when the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) appeared between two Companions named Sa'd (may Allah be pleased with them both). We recognized him by his gait and appearance. We were very happy, and it felt as if we had never faced any hardship. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) started climbing towards us. At that time, you (peace and blessings of Allah be upon him) were saying, "Allah's wrath will be severe upon the people who have stained the face of their Prophet with blood." Then you said, "O Allah! Do not let them prevail over us." Finally, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) reached us. A little while later, the voice of Abu Sufyan came from the bottom of the mountain. He was chanting slogans of victory for his idol Hubal and saying, "Where is Ibn Abi Kabsha (the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him)? Where is Ibn Abi Quhafah (Abu Bakr Siddiq, may Allah be pleased with him)? Where is Ibn Khattab (Umar Farooq, may Allah be pleased with him)?" Hearing this, Umar (may Allah be pleased with him) said, "O Messenger of Allah, should I not answer him?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Why not?" So when Abu Sufyan chanted, "Victory for Hubal," Umar (may Allah be pleased with him) chanted, "Allah is Greater!" and said, "Allah is the Most High and the Most Great." Abu Sufyan said, "O Ibn Khattab! Either be an enemy of Hubal or his friend. His eyes have become cool." Then he said, "Where is Ibn Abi Kabsha, Ibn Abi Quhafah, and Ibn Khattab?" Umar (may Allah be pleased with him) said, "This is the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), this is Abu Bakr (may Allah be pleased with him), and this is me, Umar." Abu Sufyan said, "This is the revenge for Badr. They are like the bucket of a well, and war is also like a bucket (sometimes in the hands of one, sometimes in the hands of another)." Umar (may Allah be pleased with him) said, "There is no comparison. Our slain are in Paradise, and your slain are in Hell." Abu Sufyan said, "That is your opinion. If that is so, then we are certainly at a loss." Then he said, "Among the slain, you will also find some corpses whose noses and ears have been cut off. This was not done on the advice of our chiefs." Then the arrogance of ignorance overcame him, and he said, "Anyway, it has happened." As if he did not disapprove of it.


Grade: Hasan

عبیداللہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما فرمانے لگے کہ جس طرح اللہ نے جنگ احد کے موقع پر مسلمانوں کی مدد کی، کسی اور موقع پر اس طرح مدد نہیں فرمائی، ہمیں اس پر تعجب ہوا تو وہ فرمانے لگے کہ میری بات پر تعجب کرنے والوں اور میرے درمیان اللہ کی کتاب فیصلہ کرے گی، اللہ تعالیٰ غزوہ احد کے حوالے سے فرماتے ہیں: «﴿وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللّٰهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُمْ بِإِذْنِهِ﴾ [آل عمران: 152] » ”اللہ نے تم سے اپنا وعدہ سچ کر دکھایا جب تم اس کے حکم سے انہیں قتل کر رہے تھے۔“ (لفظ «حس» کا معنی قتل ہے) اور اس سے مراد تیر انداز ہیں۔ اصل میں نبی ﷺ نے تیر اندازوں کو ایک جگہ پر کھڑا کیا تھا اور ان سے فرما دیا تھا کہ ”تم لوگ پشت کی طرف سے ہماری حفاظت کرو گے، اگر تم ہمیں قتل ہوتا ہوا بھی دیکھو تو ہماری مدد کو نہ آنا، اور اگر ہمیں مال غنیمت اکٹھا کرتے ہوئے دیکھو تب بھی ہمارے ساتھ شریک نہ ہونا۔“ چنانچہ جب نبی ﷺ کو غنیم پر فتح اور مال غنیمت حاصل ہوا اور مسلمان مشرکین کے لشکر پر پل پڑے تو وہ تیر انداز بھی اپنی جگہ چھوڑ کر مشرکین کے لشکر میں داخل ہو گئے اور مال غنیمت جمع کرنا شروع کر دیا، یوں صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کی صفیں آپس میں یوں مل گئیں، راوی نے دونوں ہاتھوں کی انگلیاں ایک دوسرے میں داخل کر کے دکھائیں، اور یہ لوگ خلط ملط ہو گئے۔ ادھر جب تیر اندازوں کی جگہ خالی ہو گئی تو وہیں سے کفار کے گھوڑے اتر اتر کر صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کی طرف بڑھنے لگے، لوگ ایک دوسرے کو مارنے لگے اور انہیں التباس ہونے لگا، اس طرح بہت سے مسلمان شہید ہو گئے، حالانکہ میدان صبح کے وقت نبی ﷺ اور صحابہ کرام رضی اللہ عنہم ہی کے ہاتھ رہا تھا اور مشرکین کے سات یا نو علمبردار بھی مارے گئے تھے۔ بہرحال! مسلمان پہاڑ کی طرف گھوم کر پلٹے لیکن وہ اس غار تک نہ پہنچ سکے جو لوگ کہہ رہے تھے، وہ محض ایک ہاون دستہ نما چیز کے نیچے رہ گئے تھے، دوسری طرف شیطان نے یہ افواہ پھیلا دی کہ نبی ﷺ شہید ہو گئے، کسی کو اس کے صحیح ہونے میں شک تک نہ ہوا، ابھی ہماری یہی کیفیت تھی کہ نبی ﷺ سعد نامی دو صحابہ رضی اللہ عنہما کے درمیان طلوع ہوئے، ہم نے انہیں ان کی چال ڈھال سے پہچان لیا، ہم بہت خوش ہوئے اور ایسی خوشی محسوس ہوئی کہ گویا ہمیں کوئی تکلیف پہنچی ہی نہیں ہے، نبی ﷺ ہماری طرف چڑھنے لگے، اس وقت آپ ﷺ یہ فرما رہے تھے کہ ”اس قوم پر اللہ کا بڑا سخت غضب نازل ہوگا جس نے اپنے نبی کے چہرے کو خون آلود کر دیا“، پھر فرمایا: ”اے اللہ! یہ ہم پر غالب نہ آنے پائیں“، یہاں تک کہ نبی ﷺ ہم تک پہنچ گئے۔ ابھی کچھ ہی دیر گزری تھی کہ ابوسفیان کی آواز پہاڑ کے نیچے سے آئی جس میں وہ اپنے معبود ہبل کی جے کاری کے نعرے لگا رہا تھا اور کہہ رہا تھا کہ ابن ابی کبشہ (نبی ﷺ ) کہاں ہیں؟ ابن ابی قحافہ (سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ) کہاں ہیں؟ ابن خطاب (سیدنا عمر فاروق رضی اللہ عنہ) کہاں ہیں؟ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے یہ سن کر عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ ! کیا میں اسے جواب نہ دوں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”کیوں نہیں“، چنانچہ جب ابوسفیان نے ”ہبل کی جے ہو“ کا نعرہ لگایا تو سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے ”اللہ اکبر“ کا نعرہ لگایا اور فرمایا: اللہ بلند و برتر ہو اور بزرگی والا ہو، ابوسفیان کہنے لگا: اے ابن خطاب! تم ہبل سے دشمنی کرو یا دوستی، اس کی آنکھیں ٹھنڈی ہو گئیں، پھر کہنے لگا کہ ابن ابی کبشہ، ابن ابی قحافہ اور ابن خطاب کہاں ہیں؟ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ یہ نبی ﷺ موجود ہیں، یہ سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ موجود ہیں اور یہ میں ہوں عمر۔ ابوسفیان نے کہا کہ یہ جنگ بدر کا انتقام ہے، جن کی مثال ڈول کی طرح ہے اور جنگ بھی ڈول کی طرح ہوتی ہے (جو کبھی کسی کے ہاتھ لگ جاتا ہے اور کبھی کسی کے)، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ اس میں بھی برابری نہیں، ہمارے مقتول جنت میں ہوں گے اور تمہارے مقتول جہنم میں، ابوسفیان نے کہا کہ یہ تمہارا خیال ہے، اگر ایسا ہو تو یقینا ہم نقصان اور گھاٹے میں رہے، پھر اس نے کہا کہ مقتولین میں تمہیں کچھ لاشیں ایسی بھی ملیں گی جن کے ناک کان کاٹ لئے گئے ہیں، یہ ہمارے سرداروں کے مشورے سے نہیں ہوا، پھر اسے جاہلیت کی حمیت نے گھیر لیا اور وہ کہنے لگا کہ بہرحال! ایسا ہوا ہے، گویا اس نے اسے ناپسند نہیں سمجھا۔

Ubaidullah kahte hain ki ek martaba Sayyiduna Ibn Abbas Radi Allaho Anhuma farmane lage ki jis tarah Allah ne jang Uhud ke mauqe par Musalmanon ki madad ki, kisi aur mauqe par is tarah madad nahin farmaee, humein is par ta'ajjub hua to woh farmane lage ki meri baat par ta'ajjub karne walon aur mere darmiyaan Allah ki kitab faisla karegi, Allah Ta'ala ghazwa Uhud ke hawale se farmate hain: «﴿Wa La Qad Sada Qakumul laahu Wa'dahu 'Idh Tahus soonahum Bi'Idhnihi﴾ [Al-Imran: 152] » ”Allah ne tum se apna wa'da sach kar dikhaaya jab tum us ke hukm se unhen qatl kar rahe the.“ (lafz «Hass» ka ma'ni qatl hai) aur is se murad teer andaz hain. Asal mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teer andazon ko ek jagah par khada kiya tha aur un se farma diya tha ki ”tum log pusht ki taraf se hamari hifazat karoge, agar tum humein qatl hota hua bhi dekho to hamari madad ko nah aana, aur agar humein maal ghanimat ikatha karte huye dekho tab bhi hamare saath sharik nah hona.“ Chunache jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ghanim par fatah aur maal ghanimat hasil hua aur Musalman mushrikeen ke lashkar par pul pade to woh teer andaz bhi apni jagah chhod kar mushrikeen ke lashkar mein dakhil ho gaye aur maal ghanimat jama karna shuru kar diya, yoon Sahaba Kiram Radi Allaho Anhum ki safein aapas mein yoon mil gayin, raavi ne donon hathon ki ungliyan ek dusre mein dakhil kar ke dikhayen, aur ye log khalt-malat ho gaye. Idhar jab teer andazon ki jagah khali ho gayi to wahin se kuffar ke ghode utar utar kar Sahaba Kiram Radi Allaho Anhum ki taraf badhne lage, log ek dusre ko marne lage aur unhen iltebaas hone laga, is tarah bahut se Musalman shaheed ho gaye, halanki maidan subah ke waqt Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aur Sahaba Kiram Radi Allaho Anhum hi ke haath raha tha aur mushrikeen ke saat ya nau alam-bardar bhi mare gaye the. Beharhaal! Musalman pahar ki taraf ghoom kar palte lekin woh us ghaar tak nah pahunch sake jo log kah rahe the, woh mahaz ek hawwan dasta numa cheez ke neeche rah gaye the, dusri taraf shaitan ne ye afwah phela di ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) shaheed ho gaye, kisi ko is ke sahih hone mein shak tak nah hua, abhi hamari yahi kaifiyat thi ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Sa'd naami do Sahaba Radi Allaho Anhuma ke darmiyaan tulua huye, humne unhen un ki chaal-dhaal se pahchan liya, hum bahut khush huye aur aisi khushi mahsus hui ki goya humein koi takleef pahunchi hi nahin hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) hamari taraf chadhne lage, is waqt aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ye farma rahe the ki ”is qaum par Allah ka bada sakht ghazab nazil hoga jisne apne Nabi ke chehre ko khoon aalud kar diya“, phir farmaaya: ”Aye Allah! Ye hum par ghalib nah aane payen“, yahan tak ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) hum tak pahunch gaye. Abhi kuchh hi der guzri thi ki Abu Sufyan ki aawaz pahar ke neeche se aai jis mein woh apne mabud Hubal ki jay-kari ke naare laga raha tha aur kah raha tha ki Ibn Abi Kabsha (Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ) kahan hain? Ibn Abi Quhafa (Sayyiduna Abu Bakr Siddiq Radi Allaho Anhu) kahan hain? Ibn Khattab (Sayyiduna Umar Farooq Radi Allaho Anhu) kahan hain? Sayyiduna Umar Radi Allaho Anhu ne ye sun kar arz kiya: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم) ! Kya main ise jawab nah doon? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaaya: ”kyun nahin“, chunache jab Abu Sufyan ne ”Hubal ki jay ho“ ka naara lagaya to Sayyiduna Umar Radi Allaho Anhu ne ”Allah-hu-Akbar“ ka naara lagaya aur farmaaya: Allah buland-o-bartar ho aur badi wali ho, Abu Sufyan kahne laga: aye Ibn Khattab! Tum Hubal se dushmani karo ya dosti, is ki aankhen thandi ho gayin, phir kahne laga ki Ibn Abi Kabsha, Ibn Abi Quhafa aur Ibn Khattab kahan hain? Sayyiduna Umar Radi Allaho Anhu ne farmaaya ki ye Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) maujood hain, ye Sayyiduna Abu Bakr Radi Allaho Anhu maujood hain aur ye main hun Umar. Abu Sufyan ne kaha ki ye jang Badr ka inteqaam hai, jin ki misaal dol ki tarah hai aur jang bhi dol ki tarah hoti hai (jo kabhi kisi ke haath lag jata hai aur kabhi kisi ke), Sayyiduna Umar Radi Allaho Anhu ne farmaaya ki is mein bhi barabari nahin, hamare maqtul jannat mein honge aur tumhare maqtul jahannam mein, Abu Sufyan ne kaha ki ye tumhara khayal hai, agar aisa ho to yaqinan hum nuqsaan aur ghaate mein rahe, phir is ne kaha ki maqtuleen mein tumhen kuchh laashen aisi bhi milengi jin ke nak kaan kaat liye gaye hain, ye hamare sardaron ke mashware se nahin hua, phir ise jahiliyat ki hamiyat ne gher liya aur woh kahne laga ki beharhaal! Aisa hua hai, goya is ne ise napasand nahin samjha.

حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ قَالَ: مَا نَصَرَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى فِي مَوْطِنٍ، كَمَا نَصَرَ يَوْمَ أُحُدٍ، قَالَ: فَأَنْكَرْنَا ذَلِكَ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: بَيْنِي وَبَيْنَ مَنْ أَنْكَرَ ذَلِكَ كِتَابُ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى , إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ فِي يَوْمِ أُحُدٍ: وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللَّهُ وَعْدَهُ إِذْ تَحُسُّونَهُمْ بِإِذْنِهِ سورة آل عمران آية 152 , يَقُولُ ابْنُ عَبَّاسٍ: وَالْحَسُّ: الْقَتْلُ , حَتَّى إِذَا فَشِلْتُمْ إِلَى قَوْلِهِ وَلَقَدْ عَفَا عَنْكُمْ وَاللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ سورة آل عمران آية 152 , وَإِنَّمَا عَنَى بِهَذَا الرُّمَاةَ، وَذَلِكَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقَامَهُمْ فِي مَوْضِعٍ، ثُمَّ قَالَ:" احْمُوا ظُهُورَنَا، فَإِنْ رَأَيْتُمُونَا نُقْتَلُ، فَلَا تَنْصُرُونَا، وَإِنْ رَأَيْتُمُونَا قَدْ غَنِمْنَا فَلَا تَشْرَكُونَا" , فَلَمَّا غَنِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبَاحُوا عَسْكَرَ الْمُشْرِكِينَ، أَكَبَّ الرُّمَاةُ جَمِيعًا، فَدَخَلُوا فِي الْعَسْكَرِ يَنْهَبُونَ، وَقَدْ الْتَقَتْ صُفُوفُ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَهُمْ هكَذَا، وَشَبَّكَ بَيْنَ أَصَابِعِ يَدَيْهِ، وَالْتَبَسُوا، فَلَمَّا أَخَلَّ الرُّمَاةُ تِلْكَ الْخَلَّةَ الَّتِي كَانُوا فِيهَا، دَخَلَتْ الْخَيْلُ مِنْ ذَلِكَ الْمَوْضِعِ عَلَى أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَضَرَبَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا، وَالْتَبَسُوا، وَقُتِلَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ نَاسٌ كَثِيرٌ، وَقَدْ كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ أَوَّلُ النَّهَارِ، حَتَّى قُتِلَ مِنْ أَصْحَابِ لِوَاءِ الْمُشْرِكِينَ سَبْعَةٌ، أَوْ تِسْعَةٌ، وَجَالَ الْمُسْلِمُونَ جَوْلَةً نَحْوَ الْجَبَلِ، وَلَمْ يَبْلُغُوا حَيْثُ يَقُولُ النَّاسُ الْغَارَ، إِنَّمَا كَانُوا تَحْتَ الْمِهْرَاسِ، وَصَاحَ الشَّيْطَانُ: قُتِلَ مُحَمَّدٌ، فَلَمْ يُشَكَّ فِيهِ أَنَّهُ حَقٌّ، فَمَا زِلْنَا كَذَلِكَ مَا نَشُكُّ أَنَّهُ قَدْ قُتِلَ، حَتَّى طَلَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ السَّعْدَيْنِ نَعْرِفُهُ بِتَكَفُّئِهِ إِذَا مَشَى، قَالَ: فَفَرِحْنَا كَأَنَّهُ لَمْ يُصِبْنَا مَا أَصَابَنَا، قَالَ: فَرَقِيَ نَحْوَنَا، وَهُوَ يَقُولُ:" اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى قَوْمٍ دَمَّوْا وَجْهَ رَسُولِهِ" , قَالَ: وَيَقُولُ مَرَّةً أُخْرَى:" اللَّهُمَّ إِنَّهُ لَيْسَ لَهُمْ أَنْ يَعْلُونَا" , حَتَّى انْتَهَى إِلَيْنَا , فَمَكَثَ سَاعَةً، فَإِذَا أَبُو سُفْيَانَ يَصِيحُ فِي أَسْفَلِ الْجَبَلِ: اعْلُ هُبَلُ مَرَّتَيْنِ يَعْنِي: آلِهَتَهُ، أَيْنَ ابْنُ أَبِي كَبْشَةَ؟ أَيْنَ ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ؟ أَيْنَ ابْنُ الْخَطَّابِ؟ فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا أُجِيبُهُ؟ قَالَ:" بَلَى" , فَلَمَّا قَالَ: اعْلُ هُبَلُ، قَالَ عُمَرُ: اللَّهُ أَعْلَى وَأَجَلُّ , قَالَ: فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ: يَا ابْنَ الْخَطَّابِ، إِنَّهُ قَدْ أَنْعَمَتْ عَيْنُهَا، فَعَادِ عَنْهَا أَوْ فَعَالِ عَنْهَا، فَقَالَ: أَيْنَ ابْنُ أَبِي كَبْشَةَ؟ أَيْنَ ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ؟ أَيْنَ ابْنُ الْخَطَّابِ؟ فَقَالَ عُمَرُ: هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهَذَا أَبُو بَكْرٍ، وَهَأَنَا ذَا عُمَرُ , قَالَ: فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ: يَوْمٌ بِيَوْمِ بَدْرٍ، الْأَيَّامُ دُوَلٌ، وَإِنَّ الْحَرْبَ سِجَالٌ , قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: لَا سَوَاءً، قَتْلَانَا فِي الْجَنَّةِ، وَقَتْلَاكُمْ فِي النَّارِ , قَالَ: إِنَّكُمْ لَتَزْعُمُونَ ذَلِكَ، لَقَدْ خِبْنَا إِذَنْ وَخَسِرْنَا، ثُمَّ قَالَ أَبُو سُفْيَانَ: أَمَا إِنَّكُمْ سَوْفَ تَجِدُونَ فِي قَتْلَاكُمْ مُثْلًي، وَلَمْ يَكُنْ ذَاكَ عَنْ رَأْيِ سَرَاتِنَا , قَالَ: ثُمَّ أَدْرَكَتْهُ حَمِيَّةُ الْجَاهِلِيَّةِ، قَالَ: فَقَالَ: أَمَا إِنَّهُ قَدْ كَانَ ذَاكَ , وَلَمْ يَكْرَهُّه.