14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء


Hadith of Umm al-Fadl bint Abbas, the sister of Maymunah (may Allah be pleased with them)

حَدِيثُ أُمِّ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ وَهِيَ أُخْتُ مَيْمُونَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 26878

Umm al-Fadl reported that she saw a dream in which a part of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to her house. She was disturbed by this dream and went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and mentioned her dream. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "You have seen a good dream. Fatima will give birth to a child and you will nurse him with the milk that comes through your son Qatham." And so it happened that Imam Hasan was born to Fatima and I nursed him until he began to walk and I weaned him. Then I took him to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and placed him in his lap. He urinated on the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). Seeing this, I lightly slapped him between his shoulders. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "May Allah have mercy on you! Have mercy on my son! You have hurt my son." I said, "O Messenger of Allah! Take off your shawl and put on other clothes so that I can wash it." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Washing is only for the urine of a girl. The urine of a boy is only sprinkled on."


Grade: Sahih

حضرت ام الفضل سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نے خواب میں دیکھا کہ گویا نبی ﷺ کا کوئی عضو میرے گھر میں آگیا ہے، مجھے اس خواب سے بڑی پریشانی لاحق ہوئی میں نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور اپنا خواب ذکر کیا، نبی ﷺ نے فرمایا تم نے اچھا خواب دیکھا ہے، فاطمہ کے یہاں ایک بچہ پیدا ہوگا اور تم اپنے بیٹے قثم کے ذریعے آنے والے دودھ سے اس کی بھی پرورش کرو گی، چنانچہ ایسا ہی ہوا کہ حضرت فاطمہ کے یہاں امام حسن پیدا ہوئے اور میں نے ہی انہیں دودھ پلایا یہاں تک کہ وہ چلنے پھرنے لگے اور میں نے ان کا دودھ چھڑادیا۔ پھر میں انہیں لے کر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور انہیں نبی ﷺ کی گود میں بٹھادیا انہوں نے نبی ﷺ پر پیشاب کردیا یہ دیکھ کر میں نے ان کے کندھوں کے درمیان ہلکا سا ہاتھ مارا تو نبی ﷺ نے فرمایا اللہ تم پر رحم کرے میرے بیٹے پر ترس کھاؤ! تم نے میرے بیٹے کو تکلیف دی میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! آپ اپنی یہ چادر اتاردیں اور دوسرے کپڑے پہن لیں تاکہ میں اسے دھودوں نبی ﷺ نے فرمایا دھویا تو بچی کا پیشاب جاتا ہے، بچے کے پیشاب پر صرف چھینٹے مارلئے جاتے ہیں۔

Hazrat Ummul Fazal se marvi hai keh ek martaba maine khwab mein dekha keh goya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ka koi uzv mere ghar mein agaya hai, mujhe is khwab se badi pareshani lahaq hui main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hui aur apna khwab zikar kiya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tumne achha khwab dekha hai, Fatima ke yahan ek bachcha paida hoga aur tum apne bete Qasim ke zariye aane wale doodh se uski bhi parwarish karo gi, chunancha aisa hi hua keh Hazrat Fatima ke yahan Imam Hassan paida hue aur maine hi unhen doodh pilaya yahan tak keh woh chalne phirne lage aur maine unka doodh chhudwa diya. Phir main unhen lekar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hui aur unhen Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki god mein bitha diya unhon ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) par peshab kar diya yeh dekh kar maine unke kandhon ke darmiyan halka sa hath mara to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah tum par reham kare mere bete par taras khao! Tum ne mere bete ko takleef di maine arz kiya ya Rasulullah! Aap apni yeh chadar utar dein aur dusre kapde pehen lein taake main ise dho dun Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya dhoya to bachche ka peshab jata hai, bachche ke peshab par sirf chhente mar liye jate hain.

حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ صَالِحٍ أَبِي الْخَلِيلِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ ، قَالَتْ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: إِنِّي رَأَيْتُ فِي مَنَامِي أَنَّ فِي بَيْتِي أَوْ حُجْرَتِي عُضْوًا مِنْ أَعْضَائِكَ، قَالَ: " تَلِدُ فَاطِمَةُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ غُلَامًا، فَتَكْفُلِينَهُ" , فَوَلَدَتْ فَاطِمَةُ حَسَنًا، فَدَفَعَتْهُ إِلَيْهَا، فَأَرْضَعَتْهُ بِلَبَنِ قُثَمَ، وَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا أَزُورُهُ، فَأَخَذَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَضَعَهُ عَلَى صَدْرِهِ، فَبَالَ عَلَى صَدْرِهِ، فَأَصَابَ الْبَوْلُ إِزَارَهُ، فَزَخَخْتُ بِيَدِي عَلَى كَتِفَيْهِ، فَقَالَ:" أَوْجَعْتِ ابْنِي أَصْلَحَكِ اللَّهُ" أَوْ قَالَ:" رَحِمَكِ اللَّهُ" , فَقُلْتُ: أَعْطِنِي إِزَارَكَ أَغْسِلْهُ، فَقَالَ:" إِنَّمَا يُغْسَلُ بَوْلُ الْجَارِيَةِ، وَيُصَبُّ عَلَى بَوْلِ الْغُلَامِ" .