14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء


Hadith of Asma' bint Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be pleased with them both)

حَدِيثُ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 26966

Narrated by Abdullah, the freed slave of Asma', that once Asma' camped near Muzdalifah and asked, "Son, has the moon set?" It was the night of Muzdalifah, and she was praying. I said, "Not yet." She continued praying for a while and then asked, "Son, has the moon set?" By then, the moon had set, so I said, "Yes!" She said, "Then let's go." So we departed from there and reached Mina, where she threw pebbles at Jamratul Aqabah. Then she entered her tent and offered the Fajr prayer. I said to her, "We left Muzdalifah while it was still dark." She said, "No, son, the Prophet (peace and blessings be upon him) has allowed women to leave early."


Grade: Sahih

عبداللہ جو حضرت اسماء کے آزاد کردہ غلام ہی سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ حضرت اسماء دار مزدلفہ کے قریب پڑاؤ کیا اور پوچھا کہ بیٹا کیا چاند غروب ہوگیا یہ مزدلفہ کی رات تھی اور وہ نماز پڑھ رہی تھیں، میں نے کہا ابھی نہیں وہ کچھ دیرتک مزید نماز پڑھتی رہیں پھر پوچھا بیٹاچاند چھپ گیا؟ اس وقت تک چاند غائب ہوچکا تھا لہذا میں نے کہہ دیا جی ہاں! انہوں نے فرمایا پھر کوچ کرو چنانچہ ہم لوگ وہاں سے روانہ ہوگئے اور منیٰ پہنچ کر جمرہ عقبہ کی رمی کی اور اپنے خیمے میں پہنچ کر فجر کی نماز ادا کی میں نے ان سے عرض کیا کہ ہم تو منہ اندھیرے ہی مزدلفہ سے نکل آئے، انہوں نے فرمایا ہرگز نہیں بیٹے نبی ﷺ نے خواتین کو جلدی چلے جانے کی اجازت دی ہے۔

Abdullah jo Hazrat Asma ke azad kardah ghulam hi se marvi hai ki ek martaba Hazrat Asma Dar Muzdalifah ke qareeb paradao kiya aur poocha ki beta kya chand gharoob hogaya yeh Muzdalifah ki raat thi aur wo namaz parh rahi thin, maine kaha abhi nahi wo kuch dair tak mazeed namaz parhti rahin phir poocha betachand chhup gaya? us waqt tak chand ghaib hochuka tha lihaza maine keh diya ji haan! unhon ne farmaya phir کوچ karo chunancha hum log wahan se rawana hogaye aur Mina pahunch kar jumrah Aqabah ki rami ki aur apne khaime mein pahunch kar fajar ki namaz ada ki maine unse arz kiya ki hum to Mina andhere hi Muzdalifah se nikal aaye, unhon ne farmaya hargiz nahi bete Nabi ((صلى الله عليه وآله وسلم)) ne khawateen ko jaldi chale jane ki ijazat di hai.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ وَرَوْحٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ مَوْلَى أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ ، أَنَّهَا قَالَتْ: أَيْ بُنَيَّ، هَلْ غَابَ الْقَمَرُ؟ لَيْلَةَ جَمْعٍ , قُلْتُ: لَا , ثُمَّ قَالَتْ: أَيْ بُنَيَّ، هَلْ غَابَ الْقَمَرُ؟ قُلْتُ: نَعَمْ , قَالَتْ: فَارْتَحِلُوا , فَارْتَحَلْنَا، ثُمَّ مَضَيْنَا حَتَّى رَمَتْ الْجَمْرَةَ، ثُمَّ رَجَعَتْ، فَصَلَّتْ الصُّبْحَ فِي مَنْزِلِهَا، فَقُلْتُ لَهَا: لَقَدْ غَلَّسْنَا قَالَ رَوْحٌ: أَيْ هَنْتَاهُ , قَالَتْ: كَلَّا يَا بُنَيَّ، إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَذِنَ لِلظُّعُنِ" .