14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Hadith of Umm al-Darda' from the Prophet (may peace and blessings be upon him)
حَدِيثُ أُمِّ الدَّرْدَاءِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umm al-Darda' | Umm al-Darda' al-Kubra | Sahabi |
| Umm al-Darda' | Umm al-Darda' al-Kubra | Sahabi |
| Abi-hi | Muadh ibn Anas al-Ansari | Companion |
| Abi-hi | Muadh ibn Anas al-Ansari | Companion |
| Sahlin | Sahl ibn Muadh al-Jahni | Weak in Hadith |
| Sahl ibn Mu'adh | Sahl ibn Muadh al-Jahni | Weak in Hadith |
| Zabban | Zuban ibn Fa'id al-Hamrawi | Weak narrator, but upright and just |
| Zabban | Zuban ibn Fa'id al-Hamrawi | Weak narrator, but upright and just |
| Rishdinu | Rushdin ibn Abi Rushdin al-Mishri | Weak in Hadith |
| Ibn Lahyi'a | Abdullah ibn Lahi'ah Al-Hadrami | Weak in Hadith |
| Hasan | Al-Hasan ibn Musa al-Ashib | Thiqah (Trustworthy) |
| Yahya ibn Ghaylan | Yahya ibn Gheelan al-Khuzai | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُمَّ الدَّرْدَاءِ | أم الدرداء الكبرى | صحابي |
| أُمَّ الدَّرْدَاءِ | أم الدرداء الكبرى | صحابي |
| أَبِيهِ | معاذ بن أنس الأنصاري | صحابي |
| أَبِيهِ | معاذ بن أنس الأنصاري | صحابي |
| سَهْلٍ | سهل بن معاذ الجهني | ضعيف الحديث |
| سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ | سهل بن معاذ الجهني | ضعيف الحديث |
| زَبَّانُ | زبان بن فائد الحمراوي | ضعيف الحديث مع صلاحه وعدالته |
| زَبَّانُ | زبان بن فائد الحمراوي | ضعيف الحديث مع صلاحه وعدالته |
| رِشْدِينُ | رشدين بن أبي رشدين المهري | ضعيف الحديث |
| ابْنُ لَهِيعَةَ | عبد الله بن لهيعة الحضرمي | ضعيف الحديث |
| حَسَنٌ | الحسن بن موسى الأشيب | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ | يحيى بن غيلان الخزاعي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27038
It is narrated by Umm Darda (may Allah be pleased with her) that once I was coming out of the bathroom when I met the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) on the way. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "O Umm Darda! Where are you coming from?" I submitted, "From the bathroom." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "By the Being in Whose hand is my soul! Any woman who takes off her clothes anywhere other than her mother's house tears apart all the veils between herself and the Most Merciful."
Grade: Hasan
حضرت ام درداء رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں حمام سے نکل رہی تھی کہ راستے میں نبی ﷺ سے ملاقات ہو گئی، نبی ﷺ نے پوچھا: اے ام درداء! کہاں سے آ رہی ہو؟ عرض کیا: حمام سے، نبی ﷺ نے فرمایا کہ اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے! جو عورت بھی اپنی ماں کے گھر کے علاوہ کہیں اور اپنے کپڑے اتارتی ہے وہ اپنے اور رحمان کے درمیان حائل تمام پردے چاک کر دیتی ہے۔
Hazrat Umme Darda RA se marvi hai ki ek martaba mein hamam se nikal rahi thi ki raaste mein Nabi SAW se mulaqat ho gayi, Nabi SAW ne pucha: Aye Umme Darda! kahan se aa rahi ho? Arz kiya: hamam se, Nabi SAW ne farmaya ki iss zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai! jo aurat bhi apni maan ke ghar ke ilawa kahin aur apne kapde utarti hai wo apne aur rehmaan ke darmiyaan hasil tamam parde chaak kar deti hai.
حَدَّثَنَا حَسَنٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ , قَالَ: حَدَّثَنَا زَبَّانُ ، عَنْ سَهْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ,أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ الدَّرْدَاءِ , تَقُولُ: خَرَجْتُ مِنَ الْحَمَّامِ فَلَقِيَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" مِنْ أَيْنَ يَا أُمَّ الدَّرْدَاءِ؟" , قَالَتْ: مِنَ الْحَمَّامِ، فَقَالَ:" وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا مِنَ امْرَأَةٍ تَضَعُ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِ أَحَدٍ مِنْ أُمَّهَاتِهَا، إِلَّا وَهِيَ هَاتِكَةٌ كُلَّ سِتْرٍ بَيْنَهَا وَبَيْنَ الرَّحْمَنِ" .