5.
From the Musnad of Banu Hashim
٥-
ومن مسند بني هاشم
The Musnad of Abdullah ibn al-Abbas ibn Abd al-Muttalib (may Allah be pleased with them both)
مُسْنَدُ عَبْدِ اللّٰهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Ata'i ibn Yasar | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
| Zayd ya'ni ibn Aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
| Malikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
| Ishaq ya'ni ibn Isa | Ishaq ibn Isa al-Baghdadi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ | عطاء بن يسار الهلالي | ثقة |
| زَيْدٍ يَعْنِي ابْنَ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
| مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
| إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ عِيسَى | إسحاق بن عيسى البغدادي | صدوق حسن الحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 2711
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas (may Allah be pleased with him) that once during the lifetime of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), a solar eclipse occurred. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) led the people in prayer. In this prayer, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) stood for a long time in the first standing (qiyam), perhaps long enough to recite Surah Al-Baqarah. Then he performed a long bowing (ruku'), then raised his head from the bowing and stood for a long time, but this standing was shorter than the first. Then he performed another long bowing, which was shorter than the first bowing. Then he prostrated and stood up, and in the second rak'ah, he also performed a long standing, which was shorter than the first rak'ah. Then he performed a long bowing, but it was also somewhat shorter. He raised his head from the bowing and repeated the standing and bowing twice as before, then prostrated and ended the prayer with salam. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) finished the prayer, the solar eclipse had ended. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The sun and the moon are two signs among the signs of Allah. They are eclipsed neither for the death of anyone nor for the life of anyone. So when you see this, remember Allah." The Companions (may Allah be pleased with them) said: "O Messenger of Allah! We felt as if you were trying to grab something while standing in your place, then you moved back?" He said: "I saw Paradise and I was about to grab a bunch of grapes. If I had grabbed it, you would have eaten from it as long as the world remained. And I saw Hellfire, and I have never seen such a horrible sight before today. And I saw the majority of its people were women." The Companions (may Allah be pleased with them) asked the reason for this, so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Because of their disbelief." The Companions (may Allah be pleased with them) asked: "Do they disbelieve in Allah?" He said: "(That's not what I meant, rather I meant) they are ungrateful to their husbands and do not appreciate good treatment. If you were to treat one of them well for her entire life and then she faces a slight hardship from you, she would immediately say, 'I have never seen any good from you.'"
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ عہد نبوت میں سورج گرہن ہوا، نبی ﷺ نے لوگوں کو نماز پڑھائی، اس نماز میں آپ ﷺ نے طویل قیام کیا، غالبا اتناجتنی دیر میں سورہ بقرہ پڑھی جا سکے، پھر طویل رکوع کیا، پھر رکوع سے سر اٹھا کر دیر تک کھڑے رہے، لیکن یہ قیام پہلے کی نسبت کم تھا، پھر طویل رکوع جو کہ پہلے رکوع کی نسبت کم تھا، پھر سجدے کر کے کھڑے ہوئے اور دوسری رکعت میں بھی طویل قیام کیا جو کہ پہلی رکعت کی نسبت کم تھا، پھر طویل رکوع کیا لیکن وہ بھی کچھ کم تھا، رکوع سے سر اٹھا کر قیام و رکوع حسب سابق دوبارہ کیا، سجدہ کیا اور سلام پھیر کر نماز سے فارغ ہو گئے۔ جب نبی ﷺ نماز سے فارغ ہوئے تو سورج گرہن ختم ہو چکا تھا، نبی ﷺ نے فرمایا کہ ”سورج اور چاند اللہ کی نشانیوں میں سے دو نشانیاں ہیں، جنہیں کسی کی موت سے گہن لگتا ہے اور نہ کسی کی زندگی سے، اس لئے جب تم ایسی کیفیت دیکھو تو اللہ کا ذکر کیا کرو۔“ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ ! ہمیں ایسا محسوس ہوا تھا کہ جیسے آپ نے اپنی جگہ پر کھڑے کھڑے کسی چیز کو پکڑنے کی کوشش کی پھر آپ پیچھے ہٹ گئے؟ فرمایا: ”میں نے جنت کو دیکھا تھا اور انگوروں کا ایک گچھا پکڑنے لگا تھا، اگر میں اسے پکڑ لیتا تو تم اسے اس وقت تک کھاتے رہتے جب تک دنیا باقی رہتی، نیز میں نے جہنم کو بھی دیکھا، میں نے اس جیسا خوفناک منظر آج سے پہلے نہیں دیکھا، اور میں نے جہنم میں عورتوں کی اکثریت دیکھی ہے۔“ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے اس کی وجہ پوچھی تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”ان کے کفر کی وجہ سے“، صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے پوچھا: کیا وہ اللہ کے ساتھ کفر کرتی ہیں؟ فرمایا: ”(یہ مراد نہیں، بلکہ مراد یہ ہے کہ) وہ شوہر کی ناشکری کرتی ہیں اور احسان نہیں مانتیں، اگر آپ ان میں سے کسی کے ساتھ زندگی بھر احسان کرتے رہو اور اسے تم سے ذرا سی کوئی تکلیف پہنچ جائے تو وہ فورا کہہ دے گی کہ میں نے تو تجھ سے کبھی بھلائی دیکھی ہی نہیں۔“
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki ek martaba ahd nubuvvat mein suraj grahan hua, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne logon ko namaz parhayi, is namaz mein aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne tavil qayam kiya, ghaliban itna jitni der mein Surah Baqarah padhi ja sake, phir tavil ruku kiya, phir ruku se sar utha kar der tak khare rahe, lekin ye qayam pehle ki nisbat kam tha, phir tavil ruku jo ki pehle ruku ki nisbat kam tha, phir sajday kar ke khare huye aur dusri rakat mein bhi tavil qayam kiya jo ki pehli rakat ki nisbat kam tha, phir tavil ruku kiya lekin wo bhi kuchh kam tha, ruku se sar utha kar qayam o ruku hasb sabiq dobara kiya, sajda kiya aur salam pher kar namaz se farigh ho gaye. Jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) namaz se farigh huye to suraj grahan khatm ho chuka tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki "Suraj aur chand Allah ki nishaniyon mein se do nishaniyan hain, jinhen kisi ki maut se grahan lagta hai aur na kisi ki zindagi se, is liye jab tum aisi kaifiyat dekho to Allah ka zikr kiya karo." Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne arz kiya: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Humein aisa mehsoos hua tha ki jaise aap ne apni jagah par khare khare kisi cheez ko pakadne ki koshish ki phir aap peechhe hat gaye? Farmaya: "Maine jannat ko dekha tha aur anguron ka ek guchha pakadne laga tha, agar main ise pakad leta to tum ise is waqt tak khate rahte jab tak duniya baqi rehti, niz maine jahannam ko bhi dekha, maine is jaisa khaufnak manzar aaj se pehle nahin dekha, aur maine jahannam mein auraton ki aksariyat dekhi hai." Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne iski wajah poochhi to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Inke kufr ki wajah se", Sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ne poochha: kya wo Allah ke sath kufr karti hain? Farmaya: "(Ye murad nahin, balki murad ye hai ki) wo shohar ki nashukri karti hain aur ehsaan nahin maanti, agar aap in mein se kisi ke sath zindagi bhar ehsaan karte raho aur ise tum se zara si koi takleef pahunch jaye to wo foran keh degi ki maine to tujh se kabhi bhalai dekhi hi nahin."
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ يَعْنِي ابْنَ عِيسَى ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ , عَنْ زَيْدٍ يَعْنِي ابْنَ أَسْلَمَ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: خَسَفَتْ الشَّمْسُ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالنَّاسُ مَعَهُ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا، قَالَ: نَحْوًا مِنْ سُورَةِ الْبَقَرَةِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، ثُمَّ رَفَعَ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ قَامَ، فَقَامَ قِيَامًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الْقِيَامِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الْأَوَّلِ، قَالَ أبي: وَفِيمَا قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: ثُمَّ قَامَ قِيَامًا طَوِيلًا، دُونَ الْقِيَامِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ رَكَعَ رُكُوعًا طَوِيلًا، وَهُوَ دُونَ الرُّكُوعِ الْأَوَّلِ، ثُمَّ سَجَدَ، ثُمَّ انْصَرَفَ، ثُمَّ رَجَعَ، إِلَى حَدِيثِ إِسْحَاقَ، ثُمَّ انْصَرَفَ وَقَدْ تَجَلَّتْ الشَّمْسُ، فَقَالَ:" إِنَّ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ آيَتَانِ مِنْ آيَاتِ اللَّهِ، لَا يَخْسِفَانِ لِمَوْتِ أَحَدٍ وَلَا لِحَيَاتِهِ، فَإِذَا رَأَيْتُمْ ذَلِكَ فَاذْكُرُوا اللَّهَ" , قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رَأَيْنَاكَ تَنَاوَلْتَ شَيْئًا فِي مَقَامِكَ، ثُمَّ رَأَيْنَاكَ تَكَعْكَعْتَ؟ فَقَالَ:" إِنِّي رَأَيْتُ الْجَنَّةَ فَتَنَاوَلْتُ مِنْهَا عُنْقُودًا، وَلَوْ أَخَذْتُهُ لَأَكَلْتُمْ مِنْهُ مَا بَقِيَتْ الدُّنْيَا، وَرَأَيْتُ النَّارَ، فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ مَنْظَرًا قَطُّ، وَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ" , قَالُوا: لِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ:" بِكُفْرِهِنَّ" , قِيلَ: أَيَكْفُرْنَ بِاللَّهِ؟ قَالَ:" يَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، وَيَكْفُرْنَ الْإِحْسَانَ، لَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ، ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا، قَالَتْ: مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ".