15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
Hadith of Abu Rafi', may Allah be pleased with him.
حَدِيثُ أَبِي رَافِعٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī rāfi‘in | Abu Rafi' the Copt | Companion |
shuraḥbīl | Sharhbil ibn Sa'd al-Khath'ami | Weak in Hadith |
abū ja‘farin ya‘nī al-rāzī | Isa ibn Mahan al-Razi | Acceptable |
khalaf bn al-walīd | Khalaf ibn al-Walid al-Jawhari | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي رَافِعٍ | أبو رافع القبطي | صحابي |
شُرَحْبِيلَ | شرحبيل بن سعد الخطمي | ضعيف الحديث |
أَبُو جَعْفَرٍ يَعْنِي الرَّازِيَّ | عيسى بن ماهان الرازي | مقبول |
خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ | خلف بن الوليد الجوهري | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27195
It is narrated on the authority of Abu Rafi (may Allah be pleased with him) that once he cooked some meat for the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) in a pot. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Take out a foreleg for me.” So I took one out. A little later, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked for another foreleg, and I gave him that too. A little later, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked for another foreleg. I said, “O Prophet of Allah! How many forelegs does a goat have?” The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “By Him in whose hand is my soul, if you had remained silent, the forelegs would have kept coming out of this pot for as long as I kept asking you for them.” Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked for water, rinsed his mouth, washed his fingers completely, stood up and started praying. Then he came back and found some cold meat lying there. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ate that too and entered the mosque and prayed without touching water.
Grade: Hasan
حضرت ابورافع رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ انہوں نے نبی ﷺ کے لیے ایک ہنڈیا میں گوشت پکایا، نبی ﷺ نے فرمایا: ”مجھے اس کی دستی نکال کر دو“، چنانچہ میں نے نکال دی، تھوڑی دیر بعد نبی ﷺ نے دوسری دستی طلب فرمائی، میں نے وہ بھی دے دی، تھوڑی دیر بعد نبی ﷺ نے پھر دستی طلب فرمائی، میں نے عرض کیا: اے اللہ کے نبی! ایک بکری کی کتنی دستیاں ہوتی ہیں؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں میری جان ہے، اگر تم خاموش رہتے تو اس ہنڈیا سے اس وقت تک دستیاں نکلتی رہتیں جب تک میں تم سے مانگتا رہتا“، پھر نبی ﷺ نے پانی منگوا کر کلی کی، انگلیوں کے پورے دھوئے اور کھڑے ہو کر نماز پڑھنے لگے پھر دوبارہ ان کے پاس آئے تو کچھ ٹھنڈا گوشت پڑا ہوا پایا، نبی ﷺ نے اسے بھی تناول فرمایا اور مسجد میں داخل ہو کر پانی کو ہاتھ لگائے بغیر نماز پڑھ لی۔
Hazrat Abu Rafi RA se marvi hai ki ek martaba unhon ne Nabi SAW ke liye ek handi mein gosht pakaya, Nabi SAW ne farmaya: "Mujhe is ki dasti nikal kar do", chunancha mein ne nikal di, thori der baad Nabi SAW ne dusri dasti talab farmai, mein ne woh bhi de di, thori der baad Nabi SAW ne phir dasti talab farmai, mein ne arz kiya: Aye Allah ke Nabi! Ek bakri ki kitni dastiyan hoti hain? Nabi SAW ne farmaya: "Is Zaat ki qasam jis ke dast qudrat mein meri jaan hai, agar tum khamosh rahte to is handi se is waqt tak dastiyan nikalti rahti jab tak mein tum se mangta rehta", phir Nabi SAW ne pani mangwa kar kulli ki, ungliyon ke pure dhoye aur kharay ho kar namaz parhne lage phir dobara un ke paas aaye to kuchh thanda gosht para hua paya, Nabi SAW ne use bhi تناول farmaaya aur masjid mein dakhil ho kar pani ko hath lagaye baghair namaz parh li.
حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ يَعْنِي الرَّازِيَّ ، عَنْ شُرَحْبِيلَ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: أُهْدِيَتْ لَهُ شَاةٌ، فَجَعَلَهَا فِي الْقِدْرِ، فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " مَا هَذَا يَا أَبَا رَافِعٍ؟" , فَقَالَ: شَاةٌ أُهْدِيَتْ لَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَطَبَخْتُهَا فِي الْقِدْرِ، فَقَالَ:" نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ يَا أَبَا رَافِعٍ"، فَنَاوَلْتُهُ الذِّرَاعَ، ثُمَّ قَالَ:" نَاوِلنِي الذِّرَاعَ الْآخَرَ" , فَنَاوَلْتُهُ الذِّرَاعَ الْآخَرَ، ثُمَّ قَالَ:" نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ الْآخَرَ" , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّمَا لِلشَّاةِ ذِرَاعَانِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَا إِنَّكَ لَوْ سَكَتَّ، لَنَاوَلْتَنِي ذِرَاعًا فَذِرَاعًا مَا سَكَتَّ"، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَمَضْمَضَ فَاهُ، وَغَسَلَ أَطْرَافَ أَصَابِعِهِ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى، ثُمَّ عَادَ إِلَيْهِمْ، فَوَجَدَ عِنْدَهُمْ لَحْمًا بَارِدًا، فَأَكَلَ، ثُمَّ دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَصَلَّى، وَلَمْ يَمَسَّ مَاءً .