15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل


From the Hadith of Fatimah bint Qays, sister of Dihak ibn Qays (may Allah be pleased with her)

وَمِنْ حَدِيثِ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ أُخْتِ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27336

Fatima bint Qais (may Allah be pleased with her) reported that her husband, Abu Amr bin Hafs bin Mughirah, sent her a divorce message one day and sent barley, the amount of which was five Sa's, with his messenger. I said: "I have no means to spend and I can observe the Iddah (waiting period) in your house itself." He said: "No." Hearing this, I gathered my clothes and went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and mentioned the whole story. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: "How many divorces did he pronounce on you?" I said: "Three divorces." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "He has spoken the truth, you will not get any expense (during the waiting period) and you should observe your Iddah in the house of your cousin, Ibn Umm Maktum, because his eyesight has become very weak. You can even take off your head covering in front of him. When your waiting period is over, inform me." After the Iddah, several people sent me marriage proposals, including Muawiyah (may Allah be pleased with him) and Abu Jahm (may Allah be pleased with him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Muawiyah is without much wealth and of simple living, while Abu Jahm beats women (he is harsh in nature), so you should marry Usamah bin Zaid." So she did so.


Grade: Sahih

حضرت فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میرے شوہر ابوعمرو بن حفص بن مغیرہ نے ایک دن مجھے طلاق کا پیغام بھیج دیا اور اپنے وکیل کے ساتھ پانچ صاع کی مقدار میں جَو بھی بھیج دیئے، میں نے کہا کہ میرے پاس خرچ کرنے کے لیے کچھ نہیں ہے اور میں تمہارے ہی گھر میں عدت گزار سکتی ہوں؟ اس نے کہا: نہیں، یہ سن کر میں نے اپنے کپڑے سمیٹے، پھر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور سارا واقعہ ذکر کیا، نبی ﷺ نے پوچھا: ”انہوں نے تمہیں کتنی طلاقیں دیں؟“ میں نے بتایا: تین طلاقیں، نبی ﷺ نے فرمایا: ”انہوں نے سچ کہا، تمہیں کوئی نفقہ نہیں ملے گا اور تم اپنے چچا زاد بھائی ابن ام مکتوم کے گھر میں جا کر عدت گزار لو، کیونکہ ان کی بینائی نہایت کمزور ہو چکی ہے، تم ان کے سامنے بھی اپنے دوپٹے کو اتار سکتی ہو، جب تمہاری عدت گزر جائے تو مجھے بتانا۔“ عدت کے بعد میرے پاس کئی لوگوں نے پیغام ِ نکاح بھیجا جن میں حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ اور ابوجہم رضی اللہ عنہ بھی شامل تھے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”معاویہ تو خاک نشین اور حفیف الحال ہیں، جبکہ ابوجہم عورتوں کو مارتے ہیں (ان کی طبیعت میں سختی ہے) البتہ تم اسامہ بن زید سے نکاح کر لو۔“ چنانچہ انہوں نے ایسا ہی کیا۔"

Hazrat Fatima bint Qais razi Allah anha se marvi hai ki mere shohar Abu Amr bin Hafs bin Mughira ne ek din mujhe talaq ka paigham bhej diya aur apne wakeel ke sath panch saa ki miqdar mein jau bhi bhej diye, main ne kaha ki mere pass kharch karne ke liye kuchh nahin hai aur main tumhare hi ghar mein iddat guzar sakti hun? Usne kaha: nahin, yeh sunkar main ne apne kapde samete, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hui aur sara waqia zikar kiya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne puchha: "Unhon ne tumhen kitni talaqen di?" Main ne bataya: teen talaqen, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Unhon ne sach kaha, tumhen koi nafaqa nahin milega aur tum apne chacha zad bhai Ibn Umm Maktum ke ghar mein ja kar iddat guzar lo, kyunki unki beenai nihayat kamzor ho chuki hai, tum unke samne bhi apne dupatte ko utar sakti ho, jab tumhari iddat guzar jaye to mujhe batana." Iddat ke baad mere pass kai logon ne paigham e nikah bheja jin mein Hazrat Muawiya razi Allah anhu aur Abu Jahm razi Allah anhu bhi shamil the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Muawiya to khak nashin aur hafeez ul hal hain, jabki Abu Jahm auraton ko marte hain (unki tabiyat mein sakhti hai) albatta tum Usama bin Zaid se nikah kar lo." Chunache unhon ne aisa hi kiya.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ , قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَاصِمِ بْنِ ثَابِتٍ , أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ أُخْتَ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ أَخْبَرَتْهُ , وَكَانَتْ عِنْدَ رَجُلٍ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ , فَأَخْبَرَتْهُ أَنَّهُ طَلَّقَهَا ثَلَاثًا , وَخَرَجَ إِلَى بَعْضِ الْمَغَازِي , وَأَمَرَ وَكِيلًا لَهُ أَنْ يُعْطِيَهَا بَعْضَ النَّفَقَةِ , فَاسْتَقَلَّتْهَا , وَانْطَلَقَتْ إِلَى إِحْدَى نِسَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَهِيَ عِنْدَهَا , فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , هَذِهِ فَاطِمَةُ بِنْتُ قَيْسٍ , طَلَّقَهَا فُلَانٌ , فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا بِبَعْضِ النَّفَقَةِ فَرَدَّتْهَا , وَزَعَمَ أَنَّهُ شَيْءٌ تَطَوَّلَ بِهِ , قَالَ: " صَدَقَ" , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" انْتَقِلِي إِلَى مَنْزِلِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ , وقَالَ أَبِي: وَقَالَ الْخَفَّافُ: أُمِّ كُلْثُومٍ , فَاعْتَدِّي عِنْدَهَا" , ثُمَّ قَالَ:" لَا , أُمُّ كُلْثُومٍ يَكْثُرُ عُوَّادُهَا , وَلَكِنْ: انْتَقِلِي إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ , فَإِنَّهُ أَعْمَى" , فَانْتَقَلَتْ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ , فَاعْتَدَّتْ عِنْدَهُ , حَتَّى انْقَضَتْ عِدَّتُهَا , ثُمَّ خَطَبَهَا أَبُو جَهْمٍ وَمُعَاوِيَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ , فَجَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَسْتَأْمِرُهُ فِيهِمَا , فَقَالَ:" أَبُو جَهْمٍ , أَخَافُ عَلَيْكِ قَسْقَاسَتَهُ لِلْعَصَا , وقَالَ الخفَافُ: قَصْقَاصَتَهُ لِلْعَصَا , وَأَمَّا مُعَاوِيَةُ , فَرَجُلٌ أَخْلَقُ مِنَ الْمَالِ" , فَتَزَوَّجَتْ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ بَعْدَ ذَلِكَ .