15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
The Hadith of Umm Kurz al-Ka'biyyah al-Khuza'iyyah (may Allah be pleased with her)
حَدِيثُ أُمِّ كُرْزٍ الْكَعْبِيَّةِ الْخُزَاعِيَّةِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm kurzin al-khuzā‘īyah | Umm Kurz al-Khuza'iyyah | Companion |
‘amrūun bn shu‘aybin | Amr ibn Shu'ayb al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
usāmah bn zaydin | Usama ibn Zayd al-Laythi | Truthful, he makes many mistakes |
abū bakrin al-ḥanafī | Abd al-Kabir ibn Abd al-Majid al-Basri | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ كُرْزٍ الْخُزَاعِيَّةِ | أم كرز الخزاعية | صحابي |
عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ | عمرو بن شعيب القرشي | ثقة |
أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الليثي | صدوق يهم كثيرا |
أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ | عبد الكبير بن عبد المجيد البصري | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27370
It is narrated on the authority of Umm Kurz (may Allah be pleased with her) that a small boy was brought to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). He urinated on the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered that he should be sprinkled with water. Then a girl was brought and she urinated. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered that she should be washed.
Grade: Sahih
حضرت ام کرز رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کے پاس ایک چھوٹے بچے کو لایا گیا، اس نے نبی ﷺ پر پیشاپ کر دیا، نبی ﷺ نے حکم دیا تو اس پر پانی کے چھینٹے مار دیئے گئے، پھر ایک بچی کو لایا گیا، اس نے پیشاپ کیا تو نبی ﷺ نے اسے دھونے کا حکم دیا۔
Hazrat Umme Kurz RA se marvi hai keh Nabi SAW ke paas ek chhote bache ko laya gaya, usne Nabi SAW par peshab kar diya, Nabi SAW ne hukm diya to us par pani ke chheente maar diye gaye, phir ek bachi ko laya gaya, usne peshab kiya to Nabi SAW ne use dhone ka hukm diya.
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ , قَالَ: حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أُمِّ كُرْزٍ الْخُزَاعِيَّةِ , قَالَتْ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِغُلَامٍ , فَبَالَ عَلَيْهِ , " فَأَمَرَ بِهِ فَنُضِحَ" , وَأُتِيَ بِجَارِيَةٍ , فَبَالَتْ عَلَيْهِ ," فَأَمَرَ بِهِ فَغُسِلَ" .