15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
And from the Hadith of Umm Hani' bint Abi Talib (may Allah be pleased with her)
وَمِنْ حَدِيثِ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm hāni’in | Fakhitah bint Abi Talib al-Hashimiyyah | Sahabiyyah |
abī mrrah | Yazid Mawla 'Aqil | Trustworthy |
sa‘īdin | Sa'eed ibn Abi Sa'eed al-Maqburi | Trustworthy |
ibn ‘ajlān | Muhammad bin Ajlan Al-Qurashi | Saduq Hasan al-Hadith |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ هَانِئٍ | فاختة بنت أبي طالب الهاشمية | صحابية |
أَبِي مُرَّةَ | يزيد مولى عقيل | ثقة |
سَعِيدٍ | سعيد بن أبي سعيد المقبري | ثقة |
ابْنِ عَجْلَانَ | محمد بن عجلان القرشي | صدوق حسن الحديث |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27380
It is narrated on the authority of Umm Hani (RA) that on the day of the conquest of Makkah, I gave refuge to my two brothers-in-law (who were among the polytheists). Meanwhile, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), covered in dust and wrapped in a blanket, arrived. Seeing me, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Welcome Umm Hani." I submitted: "O Messenger of Allah! I have given refuge to my two brothers-in-law (who were among the polytheists)." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "We also grant refuge to whom you have given refuge, and we also grant security to whom you have granted security." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) commanded Fatimah (RA). She brought water, and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed Ghusl (ritual bath) with it. Then, wrapping himself properly in a cloth, he prayed eight Rak'ahs.
Grade: Hasan
حضرت ام ہانی رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ فتح مکہ کے دن میں نے اپنے دو دیوروں کو ”جو مشرکین میں سے تھے“ پناہ دے دی، اسی دوران نبی ﷺ گرد و غبار میں اٹے ہوئے ایک لحاف میں لپٹے ہوئے تشریف لائے، مجھے دیکھ کر نبی ﷺ نے فرمایا: ”ام ہانی کو خوش آمدید“، میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میں نے اپنے دو دیوروں کو ”جو مشرکین میں سے تھے“ پناہ دے دی ہے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”جسے تم نے پناہ دی ہے اسے ہم بھی پناہ دیتے ہیں، جسے تم نے امن دیا اسے ہم بھی امن دیتے ہیں۔“ پھر نبی ﷺ نے حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہا کو حکم دیا، انہوں نے پانی رکھا اور نبی ﷺ نے اس سے غسل فرمایا، پھر ایک کپڑے میں اچھی طرح لپٹ کر آٹھ رکعتیں پڑھیں۔
Hazrat Umme Hani ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Fath Makkah ke din maine apne do dewaron ko “jo mushrikeen mein se thay” panah de di, isi dauran Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) gard o ghubar mein atte hue ek lahaf mein lipte hue tashreef laaye, mujhe dekh kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Umme Hani ko khush aamadeed”, maine arz kiya: Ya Rasulullah! Maine apne do dewaron ko “jo mushrikeen mein se thay” panah de di hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Jise tumne panah di hai use hum bhi panah dete hain, jise tumne aman diya use hum bhi aman dete hain.” Phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko hukm diya, unhon ne pani rakha aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se gusl farmaya, phir ek kapre mein achhi tarah lipat kar aath rakaten parhin.
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ , عَنْ سَعِيدٍ , عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلٍ , عَنْ أُمِّ هَانِئٍ , قَالَتْ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِأَعْلَى مَكَّةَ , فَلَمْ أَجِدْهُ , وَوَجَدْتُ فَاطِمَةَ , فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ أَثَرُ الْغُبَارِ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنِّي قَدْ أَجَرْتُ حَمْوَيْنِ لِي , وَزَعَمَ ابْنُ أُمِّي أَنَّهُ قَاتِلُهُمَا , قَالَ: " قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ" , وَوُضِعَ لَهُ غُسْلٌ فِي جَفْنَةٍ , فَلَقَدْ رَأَيْتُ أَثَرَ الْعَجِينِ فِيهَا , فَتَوَضَّأَ , أَوْ قَالَ: اغْتَسَلَ أَنَا أَشُكُّ , وَصَلَّى الْفَجْرَ فِي ثَوْبٍ مُشْتَمِلًا بِهِ .