15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
And from the Hadith of Umm Hani' bint Abi Talib (may Allah be pleased with her)
وَمِنْ حَدِيثِ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm hāni’in | Fakhitah bint Abi Talib al-Hashimiyyah | Sahabiyyah |
abī ṣāliḥin | Badham al-Kufi | Weak narrator of hadith |
simāk bn ḥarbin | Sumakh ibn Harb Az-Zuhli | Truthful, poor memory, changed later in life, his narration from Ikrimah is confusing |
abū yūnus al-qushayrī ḥātim bn abī ṣaghīrah | Hātim ibn Abī Saghīrah al-Qushayrī | Trustworthy |
ṣafwān bn ‘īsá | Safwan ibn Isa al-Qurashi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمِّ هَانِئٍ | فاختة بنت أبي طالب الهاشمية | صحابية |
أَبِي صَالِحٍ | باذام الكوفي | ضعيف الحديث |
سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ | سماك بن حرب الذهلي | صدوق سيء الحفظ, تغير بآخره وروايته عن عكرمة مضطربة |
أَبُو يُونُسَ الْقُشَيْرِيُّ حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ | حاتم بن أبي صغيرة القشيري | ثقة |
صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى | صفوان بن عيسى القرشي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27385
It is narrated by Umm Hani (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) visited her and asked for water. He drank from it and then gave the vessel to her. She also drank from it. Then she remembered and said, "O Messenger of Allah! I was fasting." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "The one who observes a voluntary fast is his own master; he may continue his fast, or he may break it.”
Grade: Da'if
حضرت ام ہانی رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ ان کے پاس تشریف لائے اور ان سے پانی منگوا کر اسے نوش فرمایا: پھر وہ برتن انہیں پکڑا دیا، انہوں نے بھی اس کا پانی پی لیا، پھر یاد آیا تو کہنے لگیں، یا رسول اللہ! میں تو روزے سے تھی، نبی ﷺ نے فرمایا: ”نفلی روزہ رکھنے والا اپنی ذات پر خود امیر ہوتا ہے، چاہے تو روزہ برقرار رکھے اور چاہے تو روزہ ختم کر دے۔“
Hazrat Umme Hani Radi Allah Anha se marvi hai keh aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke pass tashreef laye aur un se pani mangwa kar usey nosh farmaya phir wo bartan unhen pakra diya unhon ne bhi is ka pani pi liya phir yaad aaya to kehne lagi Ya Rasulullah main to rozey se thi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Nafli roza rakhne wala apni zaat par khud ameer hota hai chahe to roza barqrar rakhe aur chahe to roza khatam kar de.
حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى , قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو يُونُسَ الْقُشَيْرِيُّ حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ , عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أُمِّ هَانِئٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا يَوْمَ الْفَتْحِ , فَأَتَتْهُ بِشَرَابٍ , فَشَرِبَ مِنْهُ , ثُمَّ فَضُلَتْ مِنْهُ فَضْلَةً , فَنَاوَلَهَا فَشَرِبَتْهُ , ثُمَّ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , لَقَدْ فَعَلْتُ شَيْئًا مَا أَدْرِي يُوَافِقُكَ أَمْ لَا؟ قَالَ:" وَمَا ذَاكَ يَا أُمَّ هَانِئٍ , قَالَتْ: كُنْتُ صَائِمَةً , فَكَرِهْتُ أَنْ أَرُدَّ فَضْلَكَ , فَشَرِبْتُهُ , قَالَ:" تَطَوُّعًا أَوْ فَرِيضَةً؟" , قَالَتْ: قُلْتُ: بَلْ تَطَوُّعًا , قَالَ: " فَإِنَّ الصَّائِمَ الْمُتَطَوِّعَ بِالْخِيَارِ , إِنْ شَاءَ صَامَ , وَإِنْ شَاءَ أَفْطَرَ" .