15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
The Hadith of Hawwa' grandmother of Amr ibn Mu'adh (may Allah be pleased with her)
حَدِيثُ حَوَّاءَ جَدَّةِ عَمْرِو بْنِ مُعَاذٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Hawwa | Eve Al-Ansariyyah | Companion |
| Amr ibn Mu'adh al-Ansari | Amr ibn Muadh al-Awsai | Acceptable |
| Zayd | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
| Zuhayr ibn Muhammad | Zuhayr ibn Muhammad al-Tamimi | Trustworthy, good in Hadith |
| Abd al-Malik ibn Amr ibn Amr | Abd al-Malik ibn Amr al-Qaysi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| حَوَّاءُ | حواء الأنصارية | صحابي |
| عَمْرِو بْنِ مُعَاذٍ الْأَنْصَارِيِّ | عمرو بن معاذ الأوسي | مقبول |
| زَيْدٍ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
| زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ | زهير بن محمد التميمي | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو | عبد الملك بن عمرو القيسي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27451
Ibn Bجاد narrated from his grandmother that the Prophet ﷺ said: “Send the beggar back with something, even if it is just a burnt hoof of a goat.”
Grade: Hasan
ابن بجاد اپنی دادی سے نقل کرتے ہیں کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”سائل کو کچھ دے کر واپس بھیجا کرو، خواہ وہ بکری کا جلا ہوا کھر ہی ہو۔“
Ibn e Bajjah apni dadi se naqal karte hain ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: ”Sail ko kuch de kar wapas bheja karo, chahe wo bakri ka jala hua khur hi ho.“.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو , حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنْ زَيْدٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مُعَاذٍ الْأَنْصَارِيِّ , قَالَ: إِنَّ سَائِلًا وَقَفَ عَلَى بَابِهِمْ , فَقَالَتْ لَهُ جَدَّتُهُ حَوَّاءُ : أَطْعِمُوهُ تَمْرًا , قَالُوا: لَيْسَ عِنْدَنَا , قَالَتْ: فَاسْقُوهُ سَوِيقًا , قَالُوا: الْعَجَبُ لَكِ , نَسْتَطِيعُ أَنْ نُطْعِمَهُ مَا لَيْسَ عِنْدَنَا , قَالَتْ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: " لَا تَرُدُّوا السَّائِلَ وَلَوْ بِظِلْفٍ مُحْرَقٍ" .