15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
And from the Hadith of Abu al-Darda' 'Uwaymir (may Allah be pleased with him)
مِنْ حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ عُوَيْمِرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī al-dardā’ | Umayr ibn Malik al-Ansari | Companion |
umm al-dardā’ | Juhaima bint Hayy al-Awsabiyya | Trustworthy |
wa’ismā‘īl bn ‘ubayd al-lah | Ismail ibn Abi Al-Muhajir Al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
‘uthmān bn ḥayyān | Uthman ibn Hayyan al-Marri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
hshām bn sa‘din | Hisham ibn Sa'd al-Qurashi | Saduq (truthful) with some mistakes |
ḥammād bn khālidin | Hammad ibn Khalid al-Khayyat | Trustworthy |
abū ‘āmirin | Abd al-Malik ibn Amr al-Qaysi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي الدَّرْدَاءِ | عويمر بن مالك الأنصاري | صحابي |
أُمِّ الدَّرْدَاءِ | هجيمة بنت حيي الأوصابية | ثقة |
وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ | إسماعيل بن أبي المهاجر القرشي | ثقة |
عُثْمَانَ بْنِ حَيَّانَ | عثمان بن حيان المري | صدوق حسن الحديث |
هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ | هشام بن سعد القرشي | صدوق له أوهام |
حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ | حماد بن خالد الخياط | ثقة |
أَبُو عَامِرٍ | عبد الملك بن عمرو القيسي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27504
It is narrated on the authority of Abu Darda (may Allah be pleased with him) that once we were with the Prophet (peace be upon him) on a journey, and due to the intensity of the heat, we were placing our hands on our heads. On that occasion, none of us were fasting except the Prophet (peace be upon him) and Abdullah bin Rawaaha (may Allah be pleased with him).
Grade: Sahih
حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی کے ہمراہ کسی سفر میں تھے اور گرمی کی شدت سے اپنے سر پر اپنا ہاتھ رکھتے جاتے تھے اور اس موقع پر نبی اور حضرت عبداللہ بن رواحہ کے علاوہ ہم میں سے کسی کا روزہ نہ تھا۔
Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi ke hamrah kisi safar mein the aur garmi ki shiddat se apne sar par apna hath rakhte jate the aur is mauke par Nabi aur Hazrat Abdullah bin Rawah ke ilawa hum mein se kisi ka roza na tha.
حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ , قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ , عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَيَّانَ , وَإِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ , عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , قَالَ: " لَقَدْ رَأَيْنَا فِي بَعْضِ أَسْفَارِنَا , وَإِنَّ أَحَدَنَا لَيَضَعُ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ , وَمَا فِي الْقَوْمِ صَائِمٌ , إِلَّا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ" , وَقَالَ أَبُو عَامِرٍ : عُثْمَانُ بْنُ حَيَّانَ وَحْدَهُ.