15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
And from the Hadith of Asma' bint Yazid (may Allah be pleased with her)
مِنْ حَدِيثِ أَسْمَاءَ ابْنَةِ يَزِيدَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Asma bint Yazid | Asma bint Yazid al-Ansariyyah | Companion |
| Shahr ibn Hawshab | Shahr ibn Hawshab al-Ash'ari | Trustworthy but frequently reports what he has received (from others) and makes errors |
| Hafs huwa ibn Maysarah | Hafs ibn Abi Hafs al-Sarraj | Saduq Hasan al-Hadith |
| Abd al-Samad | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ | أسماء بنت يزيد الأنصارية | صحابي |
| شَهْرَ بْنَ حَوْشَبٍ | شهر بن حوشب الأشعري | صدوق كثير الإرسال والأوهام |
| حَفْصٌ السَّرَّاجُ | حفص بن أبي حفص السراج | صدوق حسن الحديث |
| عَبْدُ الصَّمَدِ | عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27578
It is narrated by Asma bint Yazid, may Allah be pleased with her, that I went to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, to give the oath of allegiance. When I came near the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, his eyes fell on the two bangles that I was wearing. The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, said, "O Asma! Take off these two bangles. Are you not afraid that Allah will make you wear two bangles of fire in exchange for these?" So I took them off and I do not remember who took them.
Grade: Da'if
حضرت اسماء بنت یزید رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میں نبی ﷺ کی خدمت میں بیعت کرنے حاضر ہوئی، جب میں نبی ﷺ کے قریب ہوئی تو نبی ﷺ کی نظر میرے ان دو کنگنوں کے اوپر پڑی جو میں نے پہنے ہوئے تھے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”اسماء! یہ دونوں کنگن اتار دو، کیا تم اس بات سے نہیں ڈرتیں کہ اللہ ان کے بدلے میں تمہیں آگ کے دو کنگن پہنائے، چنانچہ میں نے انہیں اتار دیا اور مجھے یاد نہیں کہ انہیں کس نے لے لیا تھا۔“
Hazrat Asma bint Yazeed razi Allah anha se marvi hai keh mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein bai't karne hazir hui jab mein Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qareeb hui to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki nazar mere in do kangnon ke upar padi jo mein ne pehne huye the Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Asma yeh donon kangan utar do kya tum is baat se nahin darti ke Allah in ke badle mein tumhein aag ke do kangan pehnaye chunancha mein ne unhen utar diya aur mujhe yaad nahin ke unhen kis ne le liya tha
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ السَّرَّاجُ ، قَالَ: سَمِعْتُ شَهْرَ بْنَ حَوْشَبٍ , يُحَدِّثُ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ ، أَنَّهَا كَانَتْ تَحْضُرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ النِّسَاءِ، فَأَبْصَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةً عَلَيْهَا سِوَارَانِ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ لَهَا: " أَيَسُرُّكِ أَنْ يُسَوِّرَكِ اللَّهُ سِوَارَيْنِ مِنْ نَارٍ؟!"، قَالَتْ: فَأَخْرَجَتْهُ، قَالَتْ أَسْمَاءُ: فَوَاللَّهِ مَا أَدْرِي أَهِيَ نَزَعَتْهُ، أَمْ أَنَا نَزَعْتُهُ؟ .