15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
The Hadith of Safwan ibn Umayyah (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ṣafwān bn umayyah bn khalafin | Safwan ibn Umayyah al-Qurashi | Sahabi |
ṣafwān bn ‘abd al-lah | Safwan ibn Abdullah al-Qurashi | Trustworthy |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
muḥammad bn abī ḥafṣah | Muhammad ibn Abi Hafsa al-Basri | Saduq (truthful) but makes mistakes |
rūḥun | Ruh bin Ubadah al-Qaysi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ | صفوان بن أمية القرشي | صحابي |
صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ | صفوان بن عبد الله القرشي | ثقة |
الزُّهْرِيُّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ | محمد بن أبي حفصة البصري | صدوق يخطئ |
رَوْحٌ | روح بن عبادة القيسي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27637
It was narrated from Safwan bin Umayyah that someone said to him, "Whoever does not emigrate will be destroyed." He said: I will not go back to my family until I meet the Prophet (ﷺ). So I rode my mount until I came to the Messenger of Allah (ﷺ) and said: O Messenger of Allah, some people are saying, "Whoever does not emigrate will be destroyed." The Prophet (ﷺ) said: "O Abu Wahb! No such thing, go back to the valley of Makkah." I was sleeping in the Masjid, when a thief came and pulled my garment from beneath my head and went away. I pursued him and caught him and brought him to the Prophet (ﷺ) and said: This man stole my garment. The Prophet (ﷺ) ordered that his hand be cut off. I said: O Messenger of Allah, I only wanted my garment back, I give this garment to him in charity. The Prophet (ﷺ) said: "Why did you not give it to him as charity before you brought him to me?"
Grade: Sahih
حضرت صفوان بن امیہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ان سے کسی نے کہہ دیا کہ جو شخص ہجرت نہیں کرتا، وہ ہلاک ہو گیا، یہ سن کر میں نے کہا کہ میں اس وقت تک اپنے گھر نہیں جاؤں گا جب تک نبی ﷺ سے نہ مل آؤں، چنانچہ میں اپنی سواری پر سوار ہوا اور نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کیا: یا رسول اللہ! کچھ لوگ یہ کہہ رہے ہیں کہ جس شخص نے ہجرت نہیں کی، وہ ہلاک ہو گیا؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اے ابووہب! ایسی کوئی بات ہرگز نہیں ہے تم واپس مکہ کے بطحاء میں چلے جاؤ۔“ ابھی میں مسجد نبوی میں سو رہا تھا کہ ایک چور آیا اور اس نے میرے سر کے نیچے سے کپڑا نکال لیا اور چلتا بنا، میں نے اس کا پیچھا کیا اور اسے پکڑ کی نبی ﷺ کی خدمت میں پیش کر دیا اور عرض کیا کہ اس شخص نے میرا کپڑا چرایا ہے، نبی ﷺ نے اس کا ہاتھ کاٹنے کا حکم دے دیا، میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میرا یہ مقصد نہیں تھا، یہ کپڑا اس پر صدقہ ہے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”تو میرے پاس لانے سے پہلے کیوں نہ صدقہ کر دیا۔“
Hazrat Safwan bin Umayya (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki unse kisi ne keh diya ki jo shakhs hijrat nahin karta, woh halaak ho gaya, yeh sun kar maine kaha ki main iss waqt tak apne ghar nahin jaoon ga jab tak Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se nah mila aaoon, chunancha main apni سواری par sawar hua aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir ho kar arz kiya: Ya Rasulullah! Kuch log yeh keh rahe hain ki jis shakhs ne hijrat nahin ki, woh halaak ho gaya? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “Ae Abu Wahb! Aisi koi baat hargiz nahin hai tum wapas Makkah ke Batha mein chale jao.” Abhi main Masjid Nabvi mein so raha tha ki ek chor aaya aur usne mere sar ke neeche se kapda nikal liya aur chalta bana, maine uska peechha kiya aur use pakad kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein pesh kar diya aur arz kiya ki iss shakhs ne mera kapda churaya hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uska hath kaatne ka hukum de diya, maine arz kiya: Ya Rasulullah! Mera yeh maksad nahin tha, yeh kapda iss par sadqa hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: “To mere paas laane se pehle kyun nah sadqa kar diya.”
حَدَّثَنَا رَوْحٌ ، قَالَ: حدثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ ، قَالَ: حدثَنَا الزُّهْرِيُّ ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، أَنَّ صَفْوَانَ بْنَ أُمَيَّةَ بْنِ خَلَفٍ ، قِيلَ لَهُ: هَلَكَ مَنْ لَمْ يُهَاجِرْ؟ قَالَ: فَقُلْتُ: لَا أَصِلُ إِلَى أَهْلِي حَتَّى آتِيَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَكِبْتُ رَاحِلَتِي، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، زَعَمُوا أَنَّهُ هَلَكَ مَنْ لَمْ يُهَاجِرْ، قَالَ: " كَلَّا أَبَا وَهْبٍ، فَارْجِعْ إِلَى أَبَاطِحِ مَكَّةَ"، قَالَ: فَبَيْنَا أَنَا رَاقِدٌ , جَاءَ السَّارِقُ، فَأَخَذَ ثَوْبِي مِنْ تَحْتِ رَأْسِي، فَأَدْرَكْتُهُ، فَأَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: إِنَّ هَذَا سَرَقَ ثَوْبِي، فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُقْطَعَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَيْسَ هَذَا أَرَدْتُ، هُوَ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ، قَالَ:" هَلَّا قَبْلَ أَنْ تَأْتِيَنِي بِهِ؟" .