1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar bn al-khaṭṭāb | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
abū umāmah | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
abī al-‘alā’ al-shāmī | Abu al-'Ala' al-Shami | Unknown |
aṣbagh | Asbagh ibn Zayd al-Jahni | Trustworthy |
yazīd | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
أَبُو أُمَامَةَ | صدي بن عجلان الباهلي | صحابي |
أَبِي الْعَلَاءِ الشَّامِيِّ | أبو العلاء الشامي | مجهول |
أَصْبَغُ | أصبغ بن زيد الجهني | ثقة |
يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 305
Abu al-Ala Shami says that once, Sayyiduna Abu Umamah, may Allah be pleased with him, wore new clothes. When he reached his collarbone, he prayed, "Praise be to Allah, who clothed me with clothes through which I cover my nakedness and adorn myself in my life." Then he said, "I heard Sayyiduna Umar, may Allah be pleased with him, saying that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said, 'Whoever wears new clothes and when he reaches his collarbone, he recites this prayer and gives the old clothes in charity, then he will be in the protection of Allah, in the company of Allah, and under the watch of Allah in life and after death.'"
Grade: Da'if
ابوالعلاء شامی کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا ابوامامہ رضی اللہ عنہ نے نیا لباس زیب تن کیا، جب وہ ان کی ہنسلی کی ہڈی تک پہنچا تو انہوں نے یہ دعا پڑھی کہ اس اللہ کا شکر جس نے مجھے لباس پہنایا جس کے ذریعے میں اپنا ستر چھپاتا ہوں اور اپنی زندگی میں اس سے زینت حاصل کرتا ہوں، پھر فرمایا کہ میں نے سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ رسول اللہ ﷺ نے ارشاد فرمایا کہ جو شخص نیا کپڑا پہنے اور جب وہ اس کی ہنسلی کی ہڈی تک پہنچے تو یہ دعا پڑھے۔ اور پرانا کپڑاصدقہ کر دے، وہ زندگی میں بھی اور زندگی کے بعد بھی اللہ کی حفاظت میں، اللہ کے پڑوس میں اور اللہ کی نگہبانی میں رہے گا۔
Abu Ala Shami kehte hain ki ek martaba Sayyiduna Abu Umama (رضي الله تعالى عنه) ne naya libas zeb tan kiya, jab wo un ki hansli ki haddi tak pahuncha to unhon ne yeh dua padhi ki us Allah ka shukr jisne mujhe libas pahnaya jiske zariye main apna satr chhupata hun aur apni zindagi mein us se zeenat hasil karta hun, phir farmaya ki maine Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) ko yeh farmate hue suna hai ki Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya ki jo shakhs naya kapda pahne aur jab wo us ki hansli ki haddi tak pahunche to yeh dua padhe, aur purana kapda sadqa kar de, wo zindagi mein bhi aur zindagi ke bad bhi Allah ki hifazat mein, Allah ke pados mein aur Allah ki nigahbani mein rahega.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَنْبَأَنَا أَصْبَغُ ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ الشَّامِيِّ ، قَالَ: لَبِسَ أَبُو أُمَامَةَ ثَوْبًا جَدِيدًا، فَلَمَّا بَلَغَ تَرْقُوَتَهُ، قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي مَا أُوَارِي بِهِ عَوْرَتِي، وَأَتَجَمَّلُ بِهِ فِي حَيَاتِي، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" مَنْ اسْتَجَدَّ ثَوْبًا فَلَبِسَهُ، فَقَالَ حِينَ يَبْلُغُ تَرْقُوَتَهُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَسَانِي مَا أُوَارِي بِهِ عَوْرَتِي، وَأَتَجَمَّلُ بِهِ فِي حَيَاتِي، ثُمَّ عَمَدَ إِلَى الثَّوْبِ الَّذِي أَخْلَقَ، أَوْ قَالَ: أَلْقَى، فَتَصَدَّقَ بِهِ، كَانَ فِي ذِمَّةِ اللَّهِ تَعَالَى، وَفِي جِوَارِ اللَّهِ، وَفِي كَنَفِ اللَّهِ حَيًّا وَمَيِّتًا، حَيًّا وَمَيِّتًا، حَيًّا وَمَيِّتًا".