1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘umar | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
ibn ‘abbāsin | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
ḥumayd bn ‘abd al-raḥman al-ḥimyarī | Humayd ibn Abdur Rahman al-Himyari | Trustworthy |
dāwud bn ‘abd al-lah al-awdī | Dawud ibn Abdullah al-Awdi | Trustworthy |
abū ‘awānah | Al-Wahb ibn Abdullah al-Yashkuri | Trustworthy, Upright |
wa‘affān | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
yaḥyá bn ḥammādin | Yahya ibn Hammad al-Shaybani | Trustworthy |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 322
Hamid bin Abdur Rahman narrates: Once, in Basra, Ibn Abbas (may Allah be pleased with him) narrated this hadith to us. He said that when Umar (may Allah be pleased with him) was wounded in the assassination attempt, I was the first one to reach him. He said, "Remember these three things from me, because I fear that by the time people arrive, I might not be alive, and they won't be able to find me. Do not make any decision regarding the matter of the Kilaalah (a type of inheritance). Do not appoint anyone as your successor or Caliph. And all my slaves are free." People said, "O' leader of the believers! Appoint someone as your successor." He replied, "Whichever path I choose, a better person than me has already chosen it. If I leave the matter of the people to them (the Shura council), then the Prophet (peace and blessings be upon him) did the same. And if I appoint a Caliph, then a better person than me has already done so, meaning Abu Bakr (may Allah be pleased with him)." I said, "May you be given the good news of Paradise! You had the honor of being in the company of the Prophet (peace and blessings be upon him) for a long time, and then you were made the leader of the believers, and you proved your strength and fulfilled the trust." Umar (may Allah be pleased with him) began to say, "The good news of Paradise you have given me, by Allah! If I had all the blessings and treasures of this world, I would have given them all as a ransom for the terrifying events and scenes that are unfolding before me, before the actual reality becomes clear. And as for the Caliphate of the Muslims that you mentioned, by Allah! I wish that I could be completely free from it, with neither any benefit nor any burden on me. However, what you said about being in the company of the Prophet (peace and blessings be upon him) is true."
Grade: Sahih
حمید بن عبدالرحمن کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ بصرہ میں ہمیں سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے یہ حدیث سنائی کہ جب سیدنا عمر رضی اللہ عنہ قاتلانہ حملے میں زخمی ہوئے تو سب سے پہلے ان کے پاس پہنچنے والا میں ہی تھا، انہوں نے فرمایا کہ میری تین باتیں یاد رکھو، کیونکہ مجھے خطرہ ہے کہ لوگ جب تک آئیں گے اس وقت تک میں نہیں بچوں گا اور لوگ مجھے نہ پا سکیں گے، کلالہ کے بارے میں کوئی فیصلہ نہیں کرتا، لوگوں پر اپنا نائب اور خلیفہ کسی کو نامزد نہیں کرتا اور میرا ہر غلام آزاد ہے۔ لوگوں نے ان سے عرض کیا کہ امیر المؤمنین! کسی کو اپنا خلفیہ نامزد کر دیجئے، انہوں نے فرمایا کہ میں جس پہلو کو بھی اختیار کروں، اسے مجھ سے بہتر ذات نے اختیار کیا ہے، چنانچہ اگر میں لوگوں کا معاملہ ان ہی کے حوالے کر دوں تو نبی ﷺ نے بھی ایسا ہی کیا تھا اور اگر کسی کو اپنا خلیفہ مقرر کر دوں تو مجھ سے بہتر ذات نے بھی اپنا خلیفہ مقرر کیا تھا یعنی سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نے۔ میں نے عرض کیا کہ آپ کو جنت کی بشارت ہو، آپ کو نبی ﷺ کی ہم نشینی کا شرف حاصل ہوا اور طویل موقع ملا، اس کے بعد آپ کو امیر المؤمنین بنایا گیا تو آپ نے اپنے مضبوط ہونے کا ثبوت پیش کیا اور امانت کو ادا کیا، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ فرمانے لگے کہ تم نے مجھے جنت کی جو بشارت دی ہے، اللہ کی قسم! اگر میرے پاس دنیا ومافیہا کی نعمتیں اور خزانے ہوتے تو اصل صورت حال واضح ہونے سے پہلے اپنے سامنے پیش آنے والے ہولناک واقعات و مناظر کے فدئیے میں دے دیتا اور مسلمانوں پر خلافت کا جو تم نے ذکر کیا ہے تو بخدا! میری تمنا ہے کہ برابر سرابر چھوٹ جاؤں، نہ میرا کوئی فائدہ ہو اور نہ مجھ پر کوئی وبال ہو، البتہ نبی ﷺ کی ہم نشینی کا جو تم نے ذکر کیا ہے، وہ صحیح ہے۔
Hamid bin Abdur Rahman kahte hain ki aik martaba Basra mein humain Sayyiduna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne ye hadees sunaai ki jab Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) qatalana hamle mein zakhmi hue to sab se pehle un ke paas pahunchne wala mein hi tha, unhon ne farmaya ki meri teen baaten yaad rakho, kyunki mujhe khatra hai ki log jab tak aayenge us waqt tak mein nahi bachunga aur log mujhe na pa sakenge, kalala ke bare mein koi faisla nahi karta, logon par apna naib aur khalifa kisi ko namzad nahi karta aur mera har ghulam azad hai. Logon ne un se arz kiya ki Amir-ul-Momineen! Kisi ko apna khalifa namzad kar dijiye, unhon ne farmaya ki mein jis pehlu ko bhi ikhtiyar karoon, use mujh se behtar zaat ne ikhtiyar kiya hai, chunanche agar mein logon ka mamla un hi ke hawale kar doon to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne bhi aisa hi kiya tha aur agar kisi ko apna khalifa muqarrar kar doon to mujh se behtar zaat ne bhi apna khalifa muqarrar kiya tha yani Sayyiduna Abu Bakr (رضي الله تعالى عنه) ne. Maine arz kiya ki aap ko jannat ki basharat ho, aap ko Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hum nishini ka sharaf hasil hua aur tawil mauqa mila, is ke baad aap ko Amir-ul-Momineen banaya gaya to aap ne apne mazboot hone ka saboot pesh kiya aur amanat ko ada kiya, Sayyiduna Umar (رضي الله تعالى عنه) farmane lage ki tum ne mujhe jannat ki jo basharat di hai, Allah ki qasam! Agar mere paas duniya wa ma fiha ki naimaten aur khazane hote to asl surat-e-haal wazeh hone se pehle apne samne aane wale haolnak waqeat o manazir ke fidye mein de deta aur Musalmanon par khilafat ka jo tum ne zikar kiya hai to بخدا! Meri tamanna hai ki barabar sarabar chhoot جاؤں, na mera koi faidah ho aur na mujh par koi wabal ho, albatta Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki hum nishini ka jo tum ne zikar kiya hai, wo sahih hai.
(حديث موقوف) حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ ، وَعَفَّانُ ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَوْدِيِّ ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِمْيَرِيِّ ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ بِالْبَصْرَةِ، قَالَ: أَنَا أَوَّلُ مَنْ أَتَى عُمَرَ حِينَ طُعِنَ، فَقَالَ:" احْفَظْ عَنِّي ثَلَاثًا، فَإِنِّي أَخَافُ أَنْ لَا يُدْرِكَنِي النَّاسُ: أَمَّا أَنَا فَلَمْ أَقْضِ فِي الْكَلَالَةِ قَضَاءً، وَلَمْ أَسْتَخْلِفْ عَلَى النَّاسِ خَلِيفَةً، وَكُلُّ مَمْلُوكٍ لَهُ عَتِيقٌ، فَقَالَ لَهُ النَّاسُ: اسْتَخْلِفْ، فَقَالَ: أَيَّ ذَلِكَ أَفْعَلُ فَقَدْ فَعَلَهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي، إِنْ أَدَعْ إِلَى النَّاسِ أَمْرَهُمْ، فَقَدْ تَرَكَهُ نَبِيُّ اللَّهِ عَلَيْهِ الصَّلَاة وَالسَّلَامُ، وَإِنْ أَسْتَخْلِفْ، فَقَدْ اسْتَخْلَفَ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي: أَبُو بَكْرٍ، فَقُلْتُ لَهُ: أَبْشِرْ بِالْجَنَّةِ، صَاحَبْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَطَلْتَ صُحْبَتَهُ، وَوُلِّيتَ أَمْرَ الْمُؤْمِنِينَ فَقَوِيتَ، وَأَدَّيْتَ الْأَمَانَةَ، فَقَالَ: أَمَّا تَبْشِيرُكَ إِيَّايَ بِالْجَنَّةِ، فَوَاللَّهِ لَوْ أَنَّ لِي، قَالَ عَفَّانُ: فَلَا وَاللَّهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ، لَوْ أَنَّ لِي الدُّنْيَا بِمَا فِيهَا، لَافْتَدَيْتُ بِهِ مِنْ هَوْلِ مَا أَمَامِي قَبْلَ أَنْ أَعْلَمَ الْخَبَرَ، وَأَمَّا قَوْلُكَ فِي أَمْرِ الْمُؤْمِنِينَ، فَوَاللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنَّ ذَلِكَ كَفَافًا، لَا لِي وَلَا عَلَيَّ، وَأَمَّا مَا ذَكَرْتَ مِنْ صُحْبَةِ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَلِكَ".