6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)

مسنَد عبد الله بن مسعود رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4353

It is narrated by Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that on the night of the Jinn, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) drew a line around them. A man from among the Jinn came, appearing as tall as several date trees. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had instructed me, "Do not move from your spot." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) then recited the Holy Quran to them. Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said that when he saw the Jats, they resembled them in appearance. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) also asked me on that occasion, "Do you have any water?" I replied, "No." He asked, "Do you have any date wine?" I replied, "Yes!" So the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) performed ablution using that.


Grade: Da'if

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے لیلۃ الجن کے موقع پر ان کے گرد ایک خط کھینچ دیا، جنات میں کا ایک آدمی کھجور کے کئی درختوں کی طرح آتا تھا، نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا تھا کہ ”اپنی جگہ سے نہ ہلنا“، نبی ﷺ نے انہیں قرآن کریم پڑھایا۔ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے جب جاٹوں کو دیکھا تو فرمایا کہ وہ اسی طرح کے لوگ تھے، نبی ﷺ نے اس موقع پر مجھ سے یہ بھی پوچھا تھا کہ ”تمہارے پاس پانی ہے؟“ میں نے عرض کیا: نہیں، فرمایا: ”نبیذ ہے؟“ میں نے عرض کیا: جی ہاں! چنانچہ نبی ﷺ نے اسی سے وضو کر لیا۔

Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Lailatul Jin ke mauqe par un ke gird ek khat khench diya, jinnat mein ka ek aadmi khajoor ke kai darakhton ki tarah aata tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya tha ki "apni jagah se na hilna", Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen Quran Kareem padhaya. Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ne jab jaton ko dekha to farmaya ki woh isi tarah ke log thay, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is mauqe par mujh se ye bhi poocha tha ki "tumhare pass pani hai?" maine arz kiya: nahin, farmaya: "nabeez hai?" maine arz kiya: ji haan! chunancha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne usi se wazu kar liya.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" لَيْلَةَ الْجِنِّ خَطَّ حَوْلَهُ، فَكَانَ يَجِيءُ أَحَدُهُمْ مِثْلُ سَوَادِ النَّخْلِ، وَقَالَ لِي:" لَا تَبْرَحْ مَكَانَكَ"، فَأَقْرَأَهُمْ كِتَابَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَلَمَّا رَأَى الزُّطَّ، قَالَ:" كَأَنَّهُمْ هَؤُلَاءِ". (حديث موقوف) وَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَعَكَ مَاءٌ؟" قُلْتُ: لَا، قَالَ:" أَمَعَكَ نَبِيذٌ؟" قُلْتُ: نَعَمْ"، فَتَوَضَّأَ بِهِ.